Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.

French: Darby

Jude frere de Jacques, et Judas Iscariote, qui aussi devint traitre;

French: Louis Segond (1910)

Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.

French: Martin (1744)

Jude [frère] de Jacques, et Judas Iscariot, qui aussi fut traître.

New American Standard Bible

Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

Références croisées

Jean 14:22

Jude, non pas l'Iscariot, lui dit: Seigneur, d'où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?

Matthieu 10:3

Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée;

Matthieu 26:14-16

Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

Matthieu 27:3-5

Alors Judas, qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Marc 3:18

André; Philippe; Barthélemy; Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Thaddée; Simon le Cananite;

Jean 6:70-71

Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!

Actes 1:16-20

Hommes frères, il fallait que s'accomplît ce que le Saint Esprit, dans l'Écriture, a annoncé d'avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus.

Actes 1:25

afin qu'il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu.

Jude 1:1

Jude, serviteur de Jésus Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus Christ:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Simon, appelé le zélote; 16 Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître. 17 Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org