Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

French: Darby

Jesus leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai devenir pecheurs d'hommes.

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

French: Martin (1744)

Et Jésus leur dit : suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

New American Standard Bible

And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."

Références croisées

Ézéchiel 47:10

Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En Guédi jusqu'à En Églaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux.

Matthieu 4:19-20

Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

Luc 5:10

Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes.

Actes 2:38-41

Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint Esprit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. 17 Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. 18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org