Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
French: Darby
Et ils lui donnerent à boire du vin mixtionne de myrrhe; mais il ne le prit pas.
French: Louis Segond (1910)
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
French: Martin (1744)
Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné avec de la myrrhe; mais il ne le prit point.
New American Standard Bible
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
Références croisées
Matthieu 27:34
ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.
Matthieu 26:19
Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné, et ils préparèrent la Pâque.
Marc 14:25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
Luc 22:18
car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.
Luc 23:36
Les soldats aussi se moquaient de lui; s'approchant et lui présentant du vinaigre,
Jean 19:28-30
Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif.