Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.
French: Darby
et ils mettront dessus une couverture de peaux de taissons, et etendront par-dessus un drap tout de bleu; et ils y placeront les barres.
French: Louis Segond (1910)
ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.
French: Martin (1744)
Puis ils mettront au dessus une couverture de peaux de taissons, ils étendront par dessus un drap de pourpre, et ils y mettront ses barres.
New American Standard Bible
and they shall lay a covering of porpoise skin on it, and shall spread over it a cloth of pure blue, and shall insert its poles.
Références croisées
Exode 25:13-15
Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.
Exode 35:19
les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.
Exode 39:1
Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements d'office pour le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Exode 39:41
les vêtements d'office pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.
Nombres 4:7-8
Ils étendront un drap bleu sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les calices pour les libations; le pain y sera toujours;
Nombres 4:11-13
Ils étendront un drap bleu sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l'autel.
1 Rois 8:7-8
Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.