Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Éternel.

French: Darby

Quant à toute dime du gros et du menu betail, de tout ce qui passe sous la verge, la dime sera sainte, consacree à l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Eternel.

French: Martin (1744)

Mais toute dîme de bœufs, de brebis et de chèvres, [savoir] tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixième, sera sanctifié à l'Eternel.

New American Standard Bible

'For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD.

Références croisées

Jérémie 33:13

Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, Dans les villes du midi, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Et dans les villes de Juda, Les brebis passeront encore sous la main de celui qui les compte, Dit l'Éternel.

Ézéchiel 20:37

Je vous ferai passer sous la verge, et je vous mettrai dans les liens de l'alliance.

Michée 7:14

Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. -

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org