Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Dans ce même temps, je dis encore au peuple: Que chacun passe la nuit dans Jérusalem avec son serviteur; faisons la garde pendant la nuit, et travaillons pendant le jour.
French: Darby
Dans ce temps-là aussi je dis au peuple: Que chacun, avec son serviteur, passe la nuit à l'interieur de Jerusalem, afin que de nuit ils nous soient une garde, et que de jour ils fassent le travail.
French: Louis Segond (1910)
Dans ce même temps, je dis encore au peuple: Que chacun passe la nuit dans Jérusalem avec son serviteur; faisons la garde pendant la nuit, et travaillons pendant le jour.
French: Martin (1744)
Et en ce temps-là je dis au peuple : Que chacun avec son serviteur, passe la nuit dans Jérusalem, afin qu'ils nous servent la nuit pour faire le guet, et le jour pour travailler.
New American Standard Bible
At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."
Références croisées
Néhémie 11:1-2
Les chefs du peuple s'établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu'un sur dix vînt habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.