Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les yeux de l'Éternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.

French: Darby

Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu, regardant les mechants et les bons.

French: Louis Segond (1910)

Les yeux de l'Eternel sont en tout lieu, Observant les méchants et les bons.

French: Martin (1744)

Les yeux de l'Eternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons.

New American Standard Bible

The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.

Références croisées

Jérémie 16:17

Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

Hébreux 4:13

Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.

2 Chroniques 16:9

Car l'Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le coeur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.

Job 31:4

Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?

Jérémie 23:24

Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie? dit l'Éternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Éternel.

Job 34:21-22

Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

Proverbes 5:21

Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, Qui observe tous ses sentiers.

Jérémie 32:19

Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org