Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,

French: Darby

Eloigne ta voie d'aupres d'elle, et ne t'approche point de l'entree de sa maison;

French: Louis Segond (1910)

Eloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,

French: Martin (1744)

Eloigne ton chemin de la femme étrangère, et n'approche point de l'entrée de sa maison.

New American Standard Bible

Keep your way far from her And do not go near the door of her house,

Références croisées

Proverbes 4:15

Évite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.

Proverbes 6:27-28

Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment?

Proverbes 7:25

Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

Matthieu 6:13

ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!

Éphésiens 5:11

et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org