Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;
French: Darby
Je suis devenu semblable au pelican du desert; je suis comme le hibou des lieux desoles.
French: Louis Segond (1910)
Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;
French: Martin (1744)
Je suis devenu semblable au cormoran du désert; et je suis comme la chouette des lieux sauvages.
New American Standard Bible
I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places.
Références croisées
Sophonie 2:14
Des troupeaux se coucheront au milieu d'elle, Des animaux de toute espèce; Le pélican et le hérisson Habiteront parmi les chapiteaux de ses colonnes; Des cris retentiront aux fenêtres; La dévastation sera sur le seuil, Car les lambris de cèdre seront arrachés.
Job 30:29-30
Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.
Ésaïe 34:11-15
Le pélican et le hérisson la posséderont, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y étendra le cordeau de la désolation, Et le niveau de la destruction.
Ésaïe 38:14
Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Éternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!
Michée 1:8
C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l'autruche.
Apocalypse 18:2
Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,