Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Louez l'Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
French: Darby
Louez Jah! car c'est un chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu! car c'est une chose agreable. La louange est bienseante.
French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
French: Martin (1744)
Louez l'Eternel; car c'est une chose bonne de psalmodier à notre Dieu, car c'est une chose agréable; [et] la louange en est bienséante.
New American Standard Bible
Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.
Sujets
Références croisées
Psaumes 33:1
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange sied aux hommes droits.
Psaumes 135:3
Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
Psaumes 92:1
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
Psaumes 42:4
Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.
Psaumes 63:3-5
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Psaumes 122:1-4
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Éternel!
Apocalypse 5:9-14
Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;
Apocalypse 19:1-6
Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,