Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Darby

Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

French: Louis Segond (1910)

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Martin (1744)

Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

New American Standard Bible

I can count all my bones. They look, they stare at me;

Références croisées

Luc 23:35

Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu!

Luc 23:27

Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

Ésaïe 52:14

De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -

Matthieu 27:36

Puis ils s'assirent, et le gardèrent.

Matthieu 27:39-41

Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

Marc 15:29-32

Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Job 33:21

Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu;

Psaumes 102:3-5

Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org