Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;
French: Darby
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;
French: Louis Segond (1910)
Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;
French: Martin (1744)
Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.
New American Standard Bible
I can count all my bones. They look, they stare at me;
Références croisées
Luc 23:35
Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu!
Luc 23:27
Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
Ésaïe 52:14
De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -
Matthieu 27:36
Puis ils s'assirent, et le gardèrent.
Matthieu 27:39-41
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,
Marc 15:29-32
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
Job 33:21
Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu;
Psaumes 102:3-5
Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.