Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
De David. Éternel! j'élève à toi mon âme.
French: Darby
A toi, Eternel j'eleve mon ame.
French: Louis Segond (1910)
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.
French: Martin (1744)
Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.
New American Standard Bible
To You, O LORD, I lift up my soul.
Références croisées
Psaumes 86:4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
Psaumes 143:8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.
Psaumes 24:4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Lamentations 3:41
Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:
1 Samuel 1:15
Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Éternel.