Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.

French: Darby

Beaucoup disent de mon ame: Il n'y a point de salut pour lui en Dieu. Selah.

French: Louis Segond (1910)

Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.

French: Martin (1744)

Plusieurs disent de mon âme : il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.

New American Standard Bible

Many are saying of my soul, "There is no deliverance for him in God." Selah.

Références croisées

Psaumes 71:11

Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.

Psaumes 22:7

Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:

2 Samuel 16:7-8

Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme!

Psaumes 3:4

De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

Psaumes 3:8

Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.

Psaumes 4:2

Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.

Psaumes 4:4

Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.

Psaumes 42:3

Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?

Psaumes 42:10

Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?

Habacuc 3:3

Dieu vient de Théman, Le Saint vient de la montagne de Paran... Pause. Sa majesté couvre les cieux, Et sa gloire remplit la terre.

Habacuc 3:9

Ton arc est mis à nu; Les malédictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves.

Habacuc 3:13

Tu sors pour délivrer ton peuple, Pour délivrer ton oint; Tu brises le faîte de la maison du méchant, Tu la détruis de fond en comble. Pause.

Matthieu 27:42-43

Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org