Parallel Verses

French: Darby

Et ils ont elargi leur bouche contre moi; ils ont dit: Ha ha! ha ha! notre oeil l'a vu.

Louis Segond Bible 1910

Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

French: Louis Segond (1910)

Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

French: Martin (1744)

Et ils ont ouvert leur bouche autant qu'ils ont pu contre moi, et ont dit : aha! aha! notre œil l'a vu.

New American Standard Bible

They opened their mouth wide against me; They said, "Aha, aha, our eyes have seen it!"

Références croisées

Psaumes 22:13

Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion dechirant et rugissant.

Psaumes 40:15

Que ceux qui disent de moi: Ha ha! ha ha! soient desoles, en recompense de leur honte.

Psaumes 70:3

Qu'ils retournent en arriere à cause de leur honte, ceux qui disent: Ha ha! ha ha!

Psaumes 54:7

Car il m'a delivre de toute detresse, et mon oeil a vu son plaisir en mes ennemis.

Ésaïe 9:12

les Syriens, à l'est, et les philistins, à l'ouest; et ils devoreront Israel à gueule ouverte. Pour tout cela, sa colere ne s'est pas detournee, et sa main est encore etendue.

Luc 11:53-54

Et comme il leur disait ces choses, les scribes et les pharisiens se mirent à le presser fortement; et ils le provoquaient à parler de plusieurs choses,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org