Parallel Verses

French: Darby

La transgression du mechant dit, au dedans de mon coeur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.

Louis Segond Bible 1910

Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.

French: Louis Segond (1910)

Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.

French: Martin (1744)

Psaume de David, serviteur de l'Eternel, [donné] au maître chantre. La transgression du méchant me dit au-dedans du cœur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.

New American Standard Bible

Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.

Références croisées

Romains 3:18

il n'y a point de crainte de Dieu devant leurs yeux.

Psaumes 18:1

Je t'aimerai, o Eternel, ma force!

Genèse 20:11

Et Abraham dit: C'est parce que je disais: Assurement il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu, et ils me tueront à cause de ma femme.

Deutéronome 34:5

Et Moise, serviteur de l'Eternel, mourut là dans le pays de Moab, selon la parole de l'Eternel.

1 Samuel 15:13-14

Et Samuel vint vers Sauel, et Sauel lui dit: Beni sois-tu de l'Eternel! j'ai execute la parole de l'Eternel.

Psaumes 90:1

Seigneur, tu as ete notre demeure de generation en generation.

Psaumes 112:1

Bienheureux l'homme qui craint l'Eternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements!

Psaumes 143:12

Et, dans ta bonte, extermine mes ennemis, et detruis tous ceux qui oppriment mon ame; car je suis ton serviteur.

Proverbes 8:13

La crainte de l'Eternel, c'est de hair le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquite, et la bouche perverse.

Proverbes 16:6

Par la bonte et par la verite, propitiation est faite pour l'iniquite, et par la crainte de l'Eternel on se detourne du mal.

Proverbes 20:11

Meme un jeune garçon se fait connaitre par ses actions, si sa conduite et pure et si elle est droite.

Ecclésiaste 12:13

Ecoutons la fin de tout ce qui a ete dit: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est là le tout de l'homme,

Matthieu 7:16-20

Vous les reconnaitrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des epines, ou des figues sur des chardons?

Matthieu 12:33-34

Ou faites l'arbre bon et son fruit bon, ou faites l'arbre mauvais et son fruit mauvais, car l'arbre est connu par son fruit.

2 Timothée 2:24

Et il ne faut pas que l'esclave du Seigneur conteste, mais qu'il soit doux envers tous, propre à enseigner, ayant du support;

Tite 1:1

Paul, esclave de Dieu, et apotre de Jesus Christ selon la foi des elus de Dieu et la connaissance de la verite qui est selon la piete,

Tite 1:16

Ils professent de connaitre Dieu, mais par leurs oeuvres ils le renient, etant abominables et desobeissants, et, à l'egard de toute bonne oeuvre, reprouves.

Jacques 1:1

Jacques, esclave de Dieu et du Seigneur Jesus Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion, salut!

2 Pierre 1:1

Simeon Pierre, esclave et apotre de Jesus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jesus Christ:

Jude 1:1

Jude, esclave de Jesus Christ et frere de Jacques, aux appeles, bien-aimes en Dieu le Pere, et conserves en Jesus Christ:

Apocalypse 1:1

Revelation de Jesus Christ, que Dieu lui a donnee pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientot; et il l'a signifiee, en l'envoyant par son ange, à son esclave Jean,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org