Parallel Verses

French: Martin (1744)

Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.

Louis Segond Bible 1910

Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.

French: Darby

Car je declarerai mon iniquite; je suis en peine pour mon peche.

French: Louis Segond (1910)

Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.

New American Standard Bible

For I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

Références croisées

Psaumes 32:5

Je t'ai fait connaître mon péché, et je n'ai point caché mon iniquité. J'ai dit : Je ferai confession de mes transgressions à l'Eternel; et tu as ôté la peine de mon péché. Sélah.

Proverbes 28:13

Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point; mais celui qui les confesse, et les délaisse, obtiendra miséricorde.

Job 31:33

Si j'ai caché mon péché comme Adam, pour couvrir mon iniquité en me flattant.

Job 33:27

Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.

Psaumes 51:3

Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.

2 Corinthiens 7:7-11

Et non seulement par sa venue, mais aussi par la consolation qu'il a reçue de vous; car il nous a raconté votre grand désir, vos larmes, votre affection ardente envers moi; de sorte que je m'en suis extrêmement réjoui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org