Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

French: Darby

Je suis las de crier; mon gosier est desseche; mes yeux se consument, pendant que j'attends mon Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

French: Martin (1744)

Je suis las de crier, mon gosier en est asséché; mes yeux sont consumés pendant que j'attends après mon Dieu.

New American Standard Bible

I am weary with my crying; my throat is parched; My eyes fail while I wait for my God.

Références croisées

Psaumes 6:6

Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.

Psaumes 119:82

Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu?

Ésaïe 38:14

Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Éternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Deutéronome 28:32

Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

Psaumes 119:123

Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice.

Psaumes 22:15

Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.

Job 11:20

Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!

Job 16:16

Les pleurs ont altéré mon visage; L'ombre de la mort est sur mes paupières.

Psaumes 13:1-3

Au chef des chantres. Psaume de David.

Psaumes 22:2

Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n'ai point de repos.

Psaumes 25:21

Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!

Psaumes 39:7

Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.

Psaumes 69:21

Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.

Lamentations 2:11

Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, Ma bile se répand sur la terre, A cause du désastre de la file de mon peuple, Des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.

Jean 19:28

Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif.

Hébreux 5:7

C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org