Parallel Verses

French: Darby

il changea en sang leurs fleuves et leurs courants d'eau, de sorte qu'ils n'en pussent pas boire;

Louis Segond Bible 1910

Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.

French: Louis Segond (1910)

Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.

French: Martin (1744)

Et qui avait changé en sang leurs rivières et leurs ruisseaux, afin qu'ils n'en pussent point boire.

New American Standard Bible

And turned their rivers to blood, And their streams, they could not drink.

Références croisées

Psaumes 105:29

Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

Exode 7:17-21

Ainsi dit l'Eternel: A ceci tu connaitras que je suis l'Eternel: Voici, je frappe de la verge qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changees en sang;

Apocalypse 16:3-6

Et le second versa sa coupe sur la mer; et elle devint du sang, comme d'un corps mort; et tout ce qui avait vie dans la mer mourut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org