Parallel Verses

French: Darby

L'Eternel des armees a pris ce conseil, pour profaner l'orgueil de toute gloire, pour reduire à neant tous les nobles de la terre.

Louis Segond Bible 1910

C'est l'Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

French: Louis Segond (1910)

C'est l'Eternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

French: Martin (1744)

L'Eternel des armées a pris ce conseil, pour flétrir l'orgueil de toute la noblesse, et pour avilir tous les plus honorables de la terre.

New American Standard Bible

The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.

Références croisées

Ésaïe 13:11

et je punirai le monde pour sa malice, et les mechants pour leur iniquite; et je ferai cesser l'orgueil des arrogants et j'abattrai la hauteur des hommes fiers.

Job 40:11-12

Repands les fureurs de ta colere, et regarde tout ce qui s'eleve et abaisse-le;

Ésaïe 2:11

Les yeux hautains de l'homme seront abaisses, et la hauteur des hommes sera humiliee, et l'Eternel seul sera haut eleve en ce jour-là.

Daniel 4:37

Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j'exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont verite, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Job 12:21

Il verse le mepris sur les nobles, et relache la ceinture des forts;

Psaumes 107:40

Il verse le mepris sur les nobles, et les fait errer dans un desert ou il n'y a pas de chemin;

Ésaïe 2:17

et la hauteur de l'homme sera humiliee, et l'elevation des hommes sera abaissee, et l'Eternel seul sera haut eleve en ce jour-là;

Ésaïe 5:13

C'est pourquoi mon peuple est alle en captivite, parce qu'il n'a pas de connaissance; et ses grands meurent de faim, et sa multitude est assechee de soif.

Ésaïe 5:15-16

et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaisse; et les yeux des hautains seront abaisses;

Ésaïe 9:15

l'ancien et l'homme considere, lui, est la tete; et le prophete qui enseigne le mensonge, lui, est la queue.

Ésaïe 10:33

Voici, le Seigneur, l'Eternel des armees, abat les hautes branches avec violence, et ceux qui sont grands de stature seront coupes, et ceux qui sont eleves seront abaisses;

Ésaïe 14:24

L'Eternel des armees a jure, disant: Pour certain, comme j'ai pense, ainsi il arrivera, et, comme j'ai pris conseil, la chose s'accomplira,

Ésaïe 14:27

Car l'Eternel des armees a pris ce conseil, et qui l'annulera? Et sa main est etendue, et qui la lui fera retirer?

Ésaïe 46:10-11

declarant des le commencement ce qui sera à la fin, et d'anciennete ce qui n'a pas ete fait, disant: Mon conseil s'accomplira, et je ferai tout mon bon plaisir,

Jérémie 47:6-7

Ah! l'epee de l'Eternel! jusques à quand ne te tiendras-tu pas tranquille? Rentre dans ton fourreau, donne-toi du repos, et tiens-toi tranquille.

Jérémie 51:62

et tu diras: Eternel! tu as parle contre ce lieu pour le retrancher, de maniere qu'il n'y ait pas d'habitant, depuis l'homme jusqu'à la bete, mais qu'il soit des desolations perpetuelles.

Malachie 4:1

Car voici, le jour vient, brulant comme un four; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mechancete seront du chaume, et le jour qui vient les brulera, dit l'Eternel des armees, de maniere à ne leur laisser ni racine, ni branche.

Actes 4:28

pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l'avance determine devoir etre faites.

1 Corinthiens 1:26-29

Car considerez votre vocation, freres, -qu'il n'y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles,...

Éphésiens 1:11

en qui nous avons aussi ete faits heritiers, ayant ete predestines selon le propos de celui qui opere toutes choses selon le conseil de sa volonte,

Éphésiens 3:11

le propos des siecles, lequel il a etabli dans le Christ Jesus notre Seigneur,

Jacques 4:6

Mais il donne une plus grande grace. C'est pourquoi il dit: Dieu resiste aux orgueilleux, mais il donne la grace aux humbles. Soumettez-vous donc à Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org