Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues aussi ne se détournaient point d'eux.
French: Darby
Et quand les cherubins allaient, les roues allaient à cote d'eux; et quand les cherubins levaient leurs ailes pour s'elever de dessus terre, les roues aussi ne se detournaient point d'à cote d'eux;
French: Louis Segond (1910)
Quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues aussi ne se détournaient point d'eux.
French: Martin (1744)
Et lorsque les Chérubins marchaient, les roues aussi marchaient auprès d'eux, et quand les Chérubins élevaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues ne se contournaient point d'auprès d'eux.
New American Standard Bible
Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.
Sujets
Références croisées
Ézéchiel 1:19-21
Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à côté d'eux; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.