Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

French: Darby

Et aux portes il y avait deux battants, deux battants tournants: deux à une porte, et deux battants à l'autre porte.

French: Louis Segond (1910)

Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

French: Martin (1744)

Or chacun de ces battants était divisé en deux qui étaient deux battants qui se repliaient : de sorte que chacun des deux battants était encore brisé en deux.

New American Standard Bible

Each of the doors had two leaves, two swinging leaves; two leaves for one door and two leaves for the other.

Références croisées

1 Rois 6:34

chacun des battants était formé de deux planches brisées.

Ézéchiel 40:48

Il me conduisit dans le vestibule de la maison. Il mesura les poteaux du vestibule, et trouva cinq coudées d'un côté et cinq coudées de l'autre. La largeur de la porte était de trois coudées d'un côté et de trois coudées de l'autre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org