Parallel Verses
Weymouth New Testament
But you, brethren, like Isaac, are children born in fulfilment of a promise.
New American Standard Bible
And you brethren,
King James Version
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Holman Bible
Now you, brothers, like Isaac,
International Standard Version
So you, brothers, are children of the promise, like Isaac.
A Conservative Version
Now we, brothers, who correspond to Isaac, are children of promise.
American Standard Version
Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
Amplified
And we, [believing] brothers and sisters, like Isaac, are children [not merely of physical descent, like Ishmael, but are children born] of promise [born miraculously].
An Understandable Version
Now, brothers, you [Christians] are children of the promise [made to Abraham. See 3:29] just like Isaac, [Abraham's son] was.
Anderson New Testament
We, indeed, brethren, like Isaac, are children of promise.
Bible in Basic English
Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God.
Common New Testament
Now you, brethren, like Isaac, are children of promise.
Daniel Mace New Testament
Now we, my brethren, as Isaac was, are the children of the promise.
Darby Translation
But ye, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.
Goodspeed New Testament
Now we, brothers, are like Isaac, children born in fulfilment of the promise.
John Wesley New Testament
Now we, brethren, like Isaac, are children of promise.
Julia Smith Translation
And we, brethren, as Isaac, are children of promise.
King James 2000
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Lexham Expanded Bible
But you, brothers, are children of the promise, just as Isaac.
Modern King James verseion
But brothers, we, like Isaac, are children of promise.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, we are, after the manner of Isaac, children of promise:
Moffatt New Testament
Now you are the children of the Promise, brothers, like Isaac;
Montgomery New Testament
But you, brothers, are like Isaac, children of the promise;
NET Bible
But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.
New Heart English Bible
Now you, brothers, as Isaac was, are children of promise.
Noyes New Testament
But ye, brethren, as Isaac was, are children of a promise.
Sawyer New Testament
But we, brothers, like Isaac, are children of the promise.
The Emphasized Bible
And, we, brethren, after the manner of Isaac, are children of a promise.
Thomas Haweis New Testament
So we, brethren, as Isaac, are the children of the promise.
Twentieth Century New Testament
As for ourselves, brothers, we, like Isaac, are children born in fulfillment of a promise.
Webster
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
Williams New Testament
Now we, brothers, like Isaac, are children born to fulfill the promise.
World English Bible
Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
Worrell New Testament
But ye, brethren, after the manner of Isaac, are children of promise.
Worsley New Testament
Now we, brethren, like Isaac, are children of the promise.
Youngs Literal Translation
And we, brethren, as Isaac, are children of promise,
Themes
Abraham » Sends hagar and ishmael away
isaac » The miraculous son of abraham
Topics
Interlinear
De
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:28
Prayers for Galatians 4:28
Verse Info
Context Readings
Hagar And Sarah Represent Two Covenants
27 For it is written, "Rejoice, thou barren woman that bearest not, break forth into a joyful cry, thou that dost not travail with child. For the desolate woman has many children--more indeed than she who has the husband." 28 But you, brethren, like Isaac, are children born in fulfilment of a promise. 29 Yet just as, at that time, the child born in the common course of nature persecuted the one whose birth was due to the power of the Spirit, so it is now.
Phrases
Cross References
Galatians 3:29
And if you belong to Christ, then you are indeed true descendants of Abraham, and are heirs in fulfilment of the promise.
Galatians 4:23
But we see that the child of the slave-girl was born in the common course of nature; but the child of the free woman in fulfilment of the promise.
Romans 4:13-18
Again, the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his posterity conditioned by Law, but by faith-righteousness.
Romans 9:8-9
In other words, it is not the children by natural descent who count as God's children, but the children made such by the promise are regarded as Abraham's posterity.
Acts 3:25
"You are the heirs of the Prophets, and of the Covenant which God made with your forefathers when He said to Abraham, 'And through your posterity all the families of the world shall be blessed.'