Parallel Verses

Amplified

I wish that those who are troubling you [by teaching that circumcision is necessary for salvation] would even [go all the way and] castrate themselves!

New American Standard Bible

I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves.

King James Version

I would they were even cut off which trouble you.

Holman Bible

I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!

International Standard Version

I wish that those who are upsetting you would castrate themselves!

A Conservative Version

O that those who trouble you would even cut it all off.

American Standard Version

I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.

An Understandable Version

I wish that those who are causing such a problem over wanting people to be circumcised would just mutilate themselves [while they are at it!].

Anderson New Testament

that those who trouble you would even cut themselves off!

Bible in Basic English

My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.

Common New Testament

I wish that those who are troubling you would mutilate themselves!

Daniel Mace New Testament

I wish they who unsettle you were entirely circumcised.

Darby Translation

I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.

Godbey New Testament

I would that those troubling you shall indeed cut themselves off.

Goodspeed New Testament

I wish the people who are upsetting you would go on, and have themselves emasculated!

John Wesley New Testament

Then is the offence of the cross ceased. I would they were even cut off that trouble you.

Julia Smith Translation

I would also they shall be cut off who having risen up against you.

King James 2000

I would they were even cut off who trouble you.

Lexham Expanded Bible

I wish that the ones who are disturbing you would also {castrate themselves}!

Modern King James verseion

I wish that those causing you to doubt will cut themselves off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would to God they were separated from you, which trouble you.

Moffatt New Testament

O that those who are upsetting you would get themselves castrated!

Montgomery New Testament

Would to God that those who are trying to unsettle you would even have themselves mutilated.

NET Bible

I wish those agitators would go so far as to castrate themselves!

New Heart English Bible

I wish that those who disturb you would cut themselves off.

Noyes New Testament

Would that they who unsettle you would quite cut themselves off!

Sawyer New Testament

I would that they were cut off that disturb you.

The Emphasized Bible

Oh! that they would even leave off in dismay, who are unsettling you!

Thomas Haweis New Testament

I wish that they who trouble you were cut off from you.

Twentieth Century New Testament

I could even wish that the people who are unsettling you would go further still and mutilate themselves.

Webster

I would they were even cut off who trouble you.

Weymouth New Testament

Would to God that those who are unsettling your faith would even mutilate themselves.

Williams New Testament

I almost wish that these men who are upsetting you would go all the way, and have themselves mutilated.

World English Bible

I wish that those who disturb you would cut themselves off.

Worrell New Testament

O that those who are unsettling you would even cut themselves off!

Worsley New Testament

I wish they were even cut off from your communion, that make such disturbance amongst you.

Youngs Literal Translation

O that even they would cut themselves off who are unsettling you!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I would
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἀναστατόω 
Anastatoo 
Usage: 3

Context Readings

Live In Freedom And Love One Another

11 But as for me, brothers, if I am still preaching circumcision [as I had done before I met Christ; and as some accuse me of doing now, as necessary for salvation], why am I still being persecuted [by Jews]? In that case the stumbling block of the cross [to unbelieving Jews] has been abolished. 12 I wish that those who are troubling you [by teaching that circumcision is necessary for salvation] would even [go all the way and] castrate themselves! 13 For you, my brothers, were called to freedom; only do not let your freedom become an opportunity for the sinful nature (worldliness, selfishness), but through love serve and seek the best for one another.


Cross References

Galatians 5:10

I have confidence in you in the Lord that you will adopt no other view [contrary to mine on the matter]; but the one who is disturbing you, whoever he is, will have to bear the penalty.

Genesis 17:14

And the male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”

Exodus 12:15

[In the celebration of the Passover in future years,] seven days you shall eat unleavened bread, but on the first day you shall remove the leaven from your houses [because it represents the spread of sin]; for whoever eats leavened bread on the first day through the seventh day, that person shall be cut off and excluded from [the atonement made for] Israel.

Exodus 30:33

Whoever prepares any like it or puts any of it on a layman shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].’”

Leviticus 22:3

Say to them, ‘Any one of your descendants throughout your generations who approaches the holy things which the Israelites dedicate to the Lord, while he is [ceremonially] unclean, that person shall be cut off from My presence and excluded from the sanctuary; I am the Lord.

Joshua 7:12

That is why the soldiers of Israel could not stand [and defend themselves] before their enemies; they turned their backs [and ran] before them, because they have become accursed. I will not be with you anymore unless you destroy the things under the ban from among you.

Joshua 7:25

Joshua said, “Why have you brought disaster on us? The Lord will bring you disaster this day.” Then all Israel stoned them [to death] with stones; afterward they burned their bodies in the fire.

John 9:34

They answered him, “You were born entirely in sins [from head to foot], and you [presume to] teach us?” Then they threw him out [of the synagogue].

Acts 5:5

And hearing these words, Ananias fell down suddenly and died; and great fear and awe gripped those who heard of it.

Acts 5:9

Then Peter said to her, “How could you two have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out also.”

Acts 15:1-2

Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”

Acts 15:24

Since we have heard that some of our men have troubled you with their teachings, causing distress and confusion—men to whom we gave no such orders or instructions—

1 Corinthians 5:13

God alone sits in judgment on those who are outside [the faith]. Remove the wicked one from among you [expel him from your church].

Galatians 1:8-9

But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to that which we [originally] preached to you, let him be condemned to destruction!

Galatians 2:4

My concern was because of the false brothers [those people masquerading as Christians] who had been secretly smuggled in [to the community of believers]. They had slipped in to spy on the freedom which we have in Christ Jesus, in order to bring us back into bondage [under the Law of Moses].

Titus 3:10

After a first and second warning reject a divisive man [who promotes heresy and causes dissension—ban him from your fellowship and have nothing more to do with him],

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain