Parallel Verses

Holman Bible

For the entire law is fulfilled in one statement: Love your neighbor as yourself.

New American Standard Bible

For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.”

King James Version

For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

International Standard Version

For the whole Law is summarized in a single statement: "You must love your neighbor as yourself."

A Conservative Version

For the whole law is fulfilled in one word, in the, Thou shall love thy neighbor as thyself.

American Standard Version

For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Amplified

For the whole Law [concerning human relationships] is fulfilled in one precept, “You shall love your neighbor as yourself [that is, you shall have an unselfish concern for others and do things for their benefit].”

An Understandable Version

For the whole law of Moses can be fulfilled by [obeying this] one requirement [Lev. 19:18]: "You should love your neighbor the way you love yourself."

Anderson New Testament

For all the law is fulfilled in one commandment, in this: You shall love your neighbor as yourself.

Bible in Basic English

For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.

Common New Testament

For the whole law is fulfilled in one word, "You shall love your neighbor as yourself."

Daniel Mace New Testament

for all the law is comprehended in this one precept, "thou shalt love thy neighbour as thyself."

Darby Translation

For the whole law is fulfilled in one word, in Thou shalt love thy neighbour as thyself;

Godbey New Testament

For the whole law has been fulfilled in one word, in this; Thou shalt love thy neighbor with divine love as thyself.

Goodspeed New Testament

For the whole Law is summed up in one saying: "You must love your neighbor as you do yourself."

John Wesley New Testament

For all the law is fulfilled in one word, in this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Julia Smith Translation

For all the law is completed in one word, in this; Thou shalt love thy neighbor as thyself.

King James 2000

For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall love your neighbor as yourself.

Lexham Expanded Bible

For the whole law is fulfilled in one statement, namely, "You shall love your neighbor as yourself."

Modern King James verseion

For all the Law is fulfilled in one word, even in this, "You shall love your neighbor as yourself."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For all the law is fulfilled in one word, which is this, "Thou shalt love thine neighbour as thyself."

Moffatt New Testament

For the entire Law is summed up in one word, in You must love your neighbour as yourself

Montgomery New Testament

For the whole Law has been fulfilled in this one precept, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

NET Bible

For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself."

New Heart English Bible

For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."

Noyes New Testament

For the whole Law is fulfilled in one commandment, even in this "Thou shalt love thy neighbor as thyself."

Sawyer New Testament

For all the law is fully contained in one precept; you shall love your neighbor as yourself.

The Emphasized Bible

For, the whole law, in one word, is summed up - namely in this, - Thou shall love thy neighbour as thyself.

Thomas Haweis New Testament

For the whole law is fulfilled in one word, even in this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Twentieth Century New Testament

Indeed, the whole Law has been summed up in this one precept- -'Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself.'

Webster

For all the law is fulfilled in one word, even in this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Weymouth New Testament

For the entire Law has been obeyed when you have kept the single precept, which says, "You are to love your fellow man equally with yourself."

Williams New Testament

For the whole law is summed up in one saying, "You must love your neighbor as you do yourself."

World English Bible

For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."

Worrell New Testament

for the whole law has been fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself."

Worsley New Testament

For all the law is fulfilled in one precept, even in this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Youngs Literal Translation

for all the law in one word is fulfilled -- in this: 'Thou shalt love thy neighbour as thyself;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

even in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Thou shalt love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πλησίον 
Plesion 
Usage: 12

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Live In Freedom And Love One Another

13 For you were called to be free, brothers; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love. 14 For the entire law is fulfilled in one statement: Love your neighbor as yourself. 15 But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.



Cross References

Leviticus 19:18

Do not take revenge or bear a grudge against members of your community, but love your neighbor as yourself; I am Yahweh.

Matthew 7:12

Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them—this is the Law and the Prophets.

Matthew 19:18-19

“Which ones?” he asked Him. Jesus answered:

Do not murder;
do not commit adultery;
do not steal;
do not bear false witness;

Matthew 22:39-40

The second is like it: Love your neighbor as yourself.

Mark 12:31

“The second is: Love your neighbor as yourself. There is no other command greater than these.”

Romans 13:8-10

Do not owe anyone anything, except to love one another, for the one who loves another has fulfilled the law.

Galatians 6:2

Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.

Leviticus 19:34

You must regard the foreigner who lives with you as the native-born among you. You are to love him as yourself, for you were foreigners in the land of Egypt; I am Yahweh your God.

Mark 12:33

And to love Him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”

Luke 10:27-37

He answered:

Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.

John 13:34

“I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you must also love one another.

1 Timothy 1:5

Now the goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

James 2:8-11

Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain