Parallel Verses

Modern King James verseion

And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite lived then in the land.

New American Standard Bible

And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.

King James Version

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

Holman Bible

and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

International Standard Version

There was strife between the herdsmen in charge of Abram's livestock and the herdsmen in charge of Lot's livestock. Also, at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

A Conservative Version

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.

American Standard Version

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.

Amplified

And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].

Bible in Basic English

And there was an argument between the keepers of Abram's cattle and the keepers of Lot's cattle: at that time the Canaanites and Perizzites were still living in the land.

Darby Translation

And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.

Julia Smith Translation

And there shall be a strife between the shepherds of Abram's cattle, and between the shepherds of Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite then dwelt in the land.

King James 2000

And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanites and the Perizzites dwelled then in the land.

Lexham Expanded Bible

And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there fell a strife between the herdsmen of Abram's cattle, and the herdsmen of Lot's cattle. Moreover, the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.

NET Bible

So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)

New Heart English Bible

There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.

The Emphasized Bible

And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.

Webster

And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.

World English Bible

There was a strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Canaanite and the Perizzite lived in the land at that time.

Youngs Literal Translation

and there is a strife between those feeding Abram's cattle and those feeding Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite are then dwelling in the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And there was a strife
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

of Abram's
H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

מקנה 
Miqneh 
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76
Usage: 76

and the herdmen
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

of Lot's
לוט 
Lowt 
Lot
Usage: 33

and the Canaanite
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

and the Perizzite
פּרזּי 
P@rizziy 
Usage: 23

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

The Parting Of Abram And Lot

6 And the land was not able to bear them, that they might live together. For their substance was great, so that they could not live together. 7 And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite lived then in the land. 8 And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are men, brothers.


Cross References

Genesis 12:6

And Abram passed through the land to the place of Shechem, unto the Oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

Genesis 26:20

And the herdsmen of Gerar strove with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours. And he called the name of the well Contention, because they strove with him.

Genesis 10:19

And the border of the Canaanites was from Sidon (as you come to Gerar) to Gaza, as you go in towards Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboim, even to Lasha.

Genesis 15:18-21

In the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, I have given this land to your seed, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,

Genesis 21:25

And Abraham reproved Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had violently taken away.

Genesis 34:30

And Jacob said to Simeon and Levi, You have troubled me, to make me stink among those who live in the land, among the Canaanites and the Perizzites. And I, being few in number, they shall gather themselves together against me, and kill me. And I shall be destroyed, my house and I.

Exodus 2:17

And the shepherds came and drove them away. But Moses stood up and helped them, and watered their flock.

Nehemiah 5:9

And I said, What you do is not good. Should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations our enemies?

1 Corinthians 3:3

For you are yet carnal. For in that there is among you envyings and strife and divisions, are you not carnal, and do you not walk according to men?

Galatians 5:20

idolatry, sorcery, hatreds, fightings, jealousies, angers, rivalries, divisions, heresies,

Philippians 2:14-15

Do all things without murmurings and disputings,

Colossians 4:5

Walk in wisdom toward those on the outside, redeeming the time.

1 Thessalonians 4:12

so that you may walk becomingly toward those outside, and that you may lack nothing.

Titus 3:3

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, slaving for various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

James 3:16

For where envying and strife are, there is confusion and every foul deed.

James 4:1

From where do wars and fightings among you come? Is it not from this, from your lusts which war in your members?

1 Peter 2:12

having your conduct honest among the nations, in that which they speak against you as evildoers, they may glorify God in a day of His visitation, seeing your good works.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain