Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, 'Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain escape, lest thou be consumed.'

New American Standard Bible

When they had brought them outside, one said, “Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, or you will be swept away.”

King James Version

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Holman Bible

As soon as the angels got them outside, one of them said, “Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away!”

International Standard Version

Then one of them said, "Flee for your lives! Don't look back or stop anywhere on the plain. Escape to the hills, or you'll be swept away!"

A Conservative Version

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life, do not look behind thee, neither stay thou in all the Plain. Escape to the mountain, lest thou be consumed.

American Standard Version

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Amplified

When they had brought them outside, one [of the angels] said, “Escape for your life! Do not look behind you, or stop anywhere in the entire valley; escape to the mountains [of Moab], or you will be consumed and swept away.”

Bible in Basic English

And when they had put them out, he said, Go for your life, without looking back or waiting in the lowland; go quickly to the mountain or you will come to destruction.

Darby Translation

And it came to pass when they had brought them outside, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou perish.

Julia Smith Translation

And it shall be when having brought them forth without, he will say, Escape for thy life; thou shalt not look behind thee, and thou shalt not stay in all the circuit: escape to the mountain, lest thou shalt be destoyed.

King James 2000

And it came to pass, when they had brought them forth outside, that he said, Escape for your life; look not behind you, neither stay in all the plain; escape to the mountain, lest you be consumed.

Lexham Expanded Bible

And after bringing them outside [one] said, "Flee for your life; do not look behind you, and do not stand anywhere in the plain. Flee to the mountains lest you be destroyed."

Modern King James verseion

And it happened when they brought him outside, He said, Escape for your life! Do not look behind you, nor stay in all the plain. Escape to the mountain lest you be consumed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they had brought them out, they said, "Save thy life and look not behind thee, neither tarry thou in any place of the country, but save thyself in the mountain, lest thou perish."

NET Bible

When they had brought them outside, they said, "Run for your lives! Don't look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!"

New Heart English Bible

It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life. Do not look behind you, and do not stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed."

The Emphasized Bible

And it came to pass when they had brought them forth outside, that they said, Escape for thy life, Look not behind thee, neither stand still in all the vale, - To the mountain, escape thou lest thou be swept away.

Webster

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou be consumed.

World English Bible

It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don't look behind you, and don't stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

מלט 
Malat 
Usage: 95

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

נבט 
Nabat 
Usage: 69

not behind thee
אחר 
'achar 
Usage: 488

thou in all the plain
כּכר 
Kikkar 
Usage: 68

מלט 
Malat 
Usage: 95

to the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

References

Morish

Smith

Context Readings

Lot Leaves Sodom, And The Cities Are Destroyed

16 And he lingereth, and the men lay hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, through the mercy of Jehovah unto him, and they bring him out, and cause him to rest without the city. 17 And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, 'Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain escape, lest thou be consumed.' 18 And Lot saith unto them, 'Not so, I pray thee, my lord;



Cross References

Genesis 19:26

And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

Matthew 24:16-18

then those in Judea -- let them flee to the mounts;

Genesis 13:10

And Lot lifteth up his eyes, and seeth the whole circuit of the Jordan that it is all a watered country (before Jehovah's destroying Sodom and Gomorrah, as Jehovah's garden, as the land of Egypt,) in thy coming toward Zoar,

Genesis 18:22

and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.

Genesis 19:14-15

And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, 'Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;' and he is as one mocking in the eyes of his sons-in-law.

Genesis 19:22

haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;' therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

1 Samuel 19:11

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, 'If thou art not delivering thy life to-night -- tomorrow thou art put to death.'

1 Kings 19:3

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Psalm 121:1

A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?

Jeremiah 48:6

Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.

Matthew 3:7

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Luke 9:62

and Jesus said unto him, 'No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.'

Luke 17:31-32

in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;

Philippians 3:13-14

brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing -- the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth --

Hebrews 2:3

how shall we escape, having neglected so great salvation? which a beginning receiving -- to be spoken through the Lord -- by those having heard was confirmed to us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain