Parallel Verses

Bible in Basic English

And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar.

New American Standard Bible

Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar.

King James Version

And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

Holman Bible

From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he lived in Gerar,

International Standard Version

Abraham traveled from there to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar as an outsider,

A Conservative Version

And Abraham journeyed from there toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar.

American Standard Version

And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar.

Amplified

Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar.

Darby Translation

And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar.

Julia Smith Translation

And Abraham will remove from thence to the land of the south, and will dwell between Kadesh and between Shur, and will sojourn in Gerar.

King James 2000

And Abraham journeyed from there toward the Negeb, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

Lexham Expanded Bible

And Abraham journeyed from there to the land of the Negev, and he settled between Kadesh and Shur. And he dwelled as an alien in Gerar.

Modern King James verseion

And Abraham moved from there toward the south country, and lived between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Abraham departed thence toward the south country and dwelled between Kadesh and Shur and sojourned in Gerar.

NET Bible

Abraham journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar,

New Heart English Bible

Abraham traveled from there toward the land of the Negev, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.

The Emphasized Bible

And Abraham brake up from thence, towards the land of the South, and fixed his dwelling between Kadesh and Shur, so he sojourned in Gerar.

Webster

And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar.

World English Bible

Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.

Youngs Literal Translation

And Abraham journeyeth from thence toward the land of the south, and dwelleth between Kadesh and Shur, and sojourneth in Gerar;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

נסע 
Naca` 
Usage: 146

נגב 
Negeb 
Usage: 112

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and dwelled
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

קדשׁ 
Qadesh 
Usage: 18

and Shur
שׁוּר 
Shuwr 
Usage: 6

Context Readings

Abraham And Abimelech

1 And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar. 2 And Abraham said of Sarah, his wife, She is my sister: and Abimelech, king of Gerar, sent and took Sarah.


Cross References

Genesis 26:6

So Isaac went on living in Gerar;

Genesis 18:1

Now the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;

Genesis 26:1

Then came a time of great need in the land, like that which had been before in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech, king of the Philistines, at Gerar.

Genesis 16:1

Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.

Genesis 16:7

And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.

Genesis 16:14

So that fountain was named, Fountain of Life and Vision: it is between Kadesh and Bered.

Genesis 10:19

Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.

Genesis 13:1

And Abram went up out of Egypt with his wife and all he had, and Lot with him, and they came in to the South.

Genesis 14:7

Then they came back to En-mishpat (which is Kadesh), making waste all the country of the Amalekites and of the Amorites living in Hazazon-tamar.

Genesis 24:62

Now Isaac had come through the waste land to Beer-lahai-roi; for he was living in the South.

Genesis 26:20

But the herdmen of Gerar had a fight with Isaac's herdmen, for they said, The spring is ours: so he gave the spring the name of Esek, because there was a fight about it.

Genesis 26:26

And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.

Numbers 13:26

And they came back to Moses and Aaron and all the children of Israel, to Kadesh in the waste land of Paran; and gave an account to them and to all the people and let them see the produce of the land.

Numbers 20:16

And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;

Deuteronomy 1:19

Then we went on from Horeb, through all that great and cruel waste which you saw, on our way to the hill-country of the Amorites, as the Lord gave us orders; and we came to Kadesh-barnea.

Deuteronomy 32:51

Because of your sin against me before the children of Israel at the waters of Meribath Kadesh in the waste land of Zin; because you did not keep my name holy among the children of Israel.

1 Samuel 15:7

And Saul made an attack on the Amalekites from Havilah on the road to Shur, which is before Egypt.

2 Chronicles 14:13-14

And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and they took away a great amount of their goods.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain