Parallel Verses

Holman Bible

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

New American Standard Bible

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

King James Version

And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

International Standard Version

She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

A Conservative Version

And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

American Standard Version

And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Amplified

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

Bible in Basic English

And Sarah's death took place in Kiriath-arba, that is, Hebron, in the land of Canaan: and Abraham went into his house, weeping and sorrowing for Sarah.

Darby Translation

And Sarah died in Kirjath-Arba: that is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Julia Smith Translation

And Sarah shall die in the city of four; this is Hebron, in the land of Canaan. And Abraham will come to mourn for Sarah, and to weep for her.

King James 2000

And Sarah died in Kiriatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Lexham Expanded Bible

And Sarah died in Kiriath Arba; that [is] Hebron, in the land of Canaan.

Modern King James verseion

And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and then died in a head-city called Hebron in the land of Canaan. Then Abraham came to mourn Sara and to weep for her.

NET Bible

Then she died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her.

New Heart English Bible

Sarah died in Kiriath Arba (that is, Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

The Emphasized Bible

And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.

Webster

And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

World English Bible

Sarah died in Kiriath Arba (the same is Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

Youngs Literal Translation

and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which is Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Sarah
שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in Kirjatharba
קרית הארבּע קרית ארבּע 
Qiryath `Arba` 
Usage: 7

the same is Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Canaan
כּנען 
K@na`an 
Usage: 93

and Abraham
H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to mourn
ספד 
Caphad 
Usage: 30

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

and to weep
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

Context Readings

Sarah's Death And Burial

1 Now Sarah lived 127 years; these were all the years of her life. 2 Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 3 Then Abraham got up from beside his dead wife and spoke to the Hittites:


Cross References

Genesis 23:19

After this, Abraham buried his wife Sarah in the cave of the field at Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.

Genesis 13:18

So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the Lord.

Judges 1:10

Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron (Hebron was formerly named Kiriath-arba). They struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai.

Genesis 27:41

Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”

Genesis 50:10

When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wept loudly, and Joseph mourned seven days for his father.

Numbers 13:22

They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were living. Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.

Numbers 20:29

When the whole community saw that Aaron had passed away, the entire house of Israel mourned for him 30 days.

Deuteronomy 34:8

The Israelites wept for Moses in the plains of Moab 30 days. Then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

Joshua 10:39

He captured it—its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king.

Joshua 14:14-15

Therefore, Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he remained loyal to the Lord, the God of Israel.

Joshua 20:7

So they designated Kedesh in the hill country of Naphtali in Galilee, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.

1 Samuel 20:31

Every day Jesse’s son lives on earth you and your kingship are not secure. Now send for him and bring him to me—he deserves to die.”

1 Samuel 28:3

By this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his city, and Saul had removed the mediums and spiritists from the land.

2 Samuel 1:12

They mourned, wept, and fasted until the evening for those who died by the sword—for Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel.

2 Samuel 1:17

David sang the following lament for Saul and his son Jonathan,

2 Samuel 2:11

The length of time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.

2 Samuel 5:3

So all the elders of Israel came to the king at Hebron. King David made a covenant with them at Hebron in the Lord’s presence, and they anointed David king over Israel.

2 Samuel 5:5

In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned 33 years over all Israel and Judah.

1 Chronicles 6:57

Aaron’s sons were given:

Hebron (a city of refuge), Libnah and its pasturelands, Jattir, Eshtemoa and its pasturelands,

2 Chronicles 35:25

Jeremiah chanted a dirge over Josiah, and all the singing men and singing women still speak of Josiah in their dirges to this very day. They established them as a statute for Israel, and indeed they are written in the Dirges.

Jeremiah 22:10

Do not weep for the dead;
do not mourn for him.
Weep bitterly for the one who has gone away,
for he will never return again
and see his native land.

Jeremiah 22:18

Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:

They will not mourn for him, saying,
“Woe, my brother!” or “Woe, my sister!”
They will not mourn for him, saying,
“Woe, lord! Woe, his majesty!”

Ezekiel 24:16-18

“Son of man, I am about to take the delight of your eyes away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.

John 11:31

The Jews who were with her in the house consoling her saw that Mary got up quickly and went out. So they followed her, supposing that she was going to the tomb to cry there.

John 11:35

Jesus wept.

Acts 8:2

Devout men buried Stephen and mourned deeply over him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain