Parallel Verses
Holman Bible
By this time Samuel had died,
New American Standard Bible
Now
King James Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
International Standard Version
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.
A Conservative Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
American Standard Version
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Amplified
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and the spiritists (soothsayers) from the land.
Bible in Basic English
Now Samuel was dead, and all Israel, after weeping for him, had put his body in its last resting-place in Ramah, his town. And Saul had put away from the land all those who had control of spirits and who made use of secret arts.
Darby Translation
(Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and they had buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the necromancers and the soothsayers out of the land.)
Julia Smith Translation
And Samuel died, and all Israel will lament for him; and they will bury him in Ramah, and in his city. And Saul took away the necromancers and the wizards from the land.
King James 2000
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the mediums, and the wizards, out of the land.
Lexham Expanded Bible
(Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him, and they had buried him in Ramah, his [own] city. And Saul had expelled the mediums and the soothsayers from the land.)
Modern King James verseion
And Samuel was dead, and all Israel had mourned him and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the mediums and the spirit-knowers out of the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Samuel was then dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah his own city. And Saul had put the soothsayers and expounders of tokens out of the land.
NET Bible
Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. In the meantime Saul had removed the mediums and magicians from the land.
New Heart English Bible
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had removed the mediums, and spiritists, from the land.
The Emphasized Bible
Now, Samuel, was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city, - Saul, moreover had put away them who had familiar spirits and them who were oracles, out of the land.
Webster
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
World English Bible
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Youngs Literal Translation
And Samuel hath died, and all Israel mourn for him, and bury him in Ramah, even in his city, and Saul hath turned aside those having familiar spirits, and the wizards, out of the land.
Themes
Divination » Practised by » Wizards
Familiar spirits » Instances of those who consulted » saul
Kings » Who reigned over all israel » saul
Ramah » Also called ramathaim-zophim » Samuel dies and was buried in
Topics
Interlinear
Muwth
Cuwr
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 28:3
Verse Info
Context Readings
Saul And The Medium
2
David replied to Achish, “Good, you will find out what your servant can do.”
So Achish said to David, “Very well, I will appoint you as my permanent bodyguard.”
Cross References
Leviticus 19:31
“Do not turn to mediums
Leviticus 20:27
A man or a woman who is
1 Samuel 25:1
Samuel died,
Exodus 22:18
“You must not allow a sorceress
Deuteronomy 18:10-11
No one among you is to make his son or daughter pass through the fire,
Leviticus 20:6
“Whoever turns to mediums
1 Samuel 7:17
Then he would return to Ramah
1 Samuel 15:23
and defiance is like wickedness
Because you have rejected the word of the Lord,
He has rejected you as king.
1 Samuel 28:9
But the woman said to him, “You surely know what Saul has done,
Isaiah 57:1-2
and no one takes it to heart;
faithful men are swept away,
with no one realizing
that the righteous one is swept away
from the presence
Acts 16:16-19
Once, as we were on our way to prayer, a slave girl met us who had a spirit of prediction.