Parallel Verses

NET Bible

I will say to a young woman, 'Please lower your jar so I may drink.' May the one you have chosen for your servant Isaac reply, 'Drink, and I'll give your camels water too.' In this way I will know that you have been faithful to my master."

New American Standard Bible

now may it be that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar so that I may drink,’ and who answers, ‘Drink, and I will water your camels also’—may she be the one whom You have appointed for Your servant Isaac; and by this I will know that You have shown lovingkindness to my master.”

King James Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.

Holman Bible

Let the girl to whom I say, ‘Please lower your water jug so that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I’ll water your camels also’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”

International Standard Version

May it be that the young woman to whom I ask, "Please, lower your jug so that I may drink,' responds, "Have a drink, and I'll water your camels as well.' May she be the one whom you have chosen for your servant Isaac. This is how I'll know that you have shown your gracious love to my master."

A Conservative Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou have appointed for th

American Standard Version

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac. And thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.

Amplified

now let it be that the girl to whom I say, ‘Please, let down your jar so that I may [have a] drink,’ and she replies, ‘Drink, and I will also give your camels water to drink’—may she be the one whom You have selected [as a wife] for Your servant Isaac; and by this I will know that You have shown lovingkindness (faithfulness) to my master.”

Bible in Basic English

Now, may the girl to whom I say, Let down your vessel and give me a drink, and who says in answer, Here is a drink for you and let me give water to your camels: may she be the one marked out by you for your servant Isaac: so may I be certain that you have been good to my master Abraham.

Darby Translation

And let it come to pass, that the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.

Julia Smith Translation

And it shall be the girl to whom saying to her, incline now thy bucket, and I will drink; and she said, Drink, and I will also give thy camels to drink; thou didst appoint for thy servant Isaak; and by it I shall know that thou didst kindness with my lord.

King James 2000

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down your pitcher, I pray you, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give your camels drink also: let the same be she that you have appointed for your servant Isaac; and thereby shall I know that you have showed kindness unto my master.

Lexham Expanded Bible

And let it be [that] the girl to whom I shall say, 'Please, offer your jar that I may drink' and [who] says, 'Drink--and I will also water your camels,' she [is the one] you have chosen for your servant, for Isaac. By her I will know that you have shown loyal love to my master."

Modern King James verseion

And let it be that the young woman to whom I shall say, Let down your pitcher, please, so that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give your camels drink also. Let her be the one that You have appointed for Your servant Isaac. And by it I shall know that You have shown kindness to my master.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now the damsel to whom I say, 'stoop down thy pitcher, and let me drink.' If she say, 'Drink, and I will give thy camels drink also,' the same is she that thou hast ordained for thy servant Isaac: yea, and thereby shall I know that thou hast showed mercy on my master.

New Heart English Bible

Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink,'?let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

The Emphasized Bible

so it shall come to pass that the young woman unto whom I shall say. Let down pray. thy pitcher that I may drink, and she shall say, Drink, and to thy camels also, will I give to drink, that, her! hast thou appointed for thy servant for Isaac, And, hereby, shall I get to know, that thou hast dealt in lovingkindness with my lord!

Webster

And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and by that shall I know that thou hast shown kindness to my master.

World English Bible

Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink,' -- let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

Youngs Literal Translation

and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels) -- her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And let it come to pass, that the damsel
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

כּד 
Kad 
Usage: 18

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and I will give
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

יכח 
Yakach 
Usage: 59

עבד 
`ebed 
Usage: 800

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

References

Images Genesis 24:14

Prayers for Genesis 24:14

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

13 Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water. 14 I will say to a young woman, 'Please lower your jar so I may drink.' May the one you have chosen for your servant Isaac reply, 'Drink, and I'll give your camels water too.' In this way I will know that you have been faithful to my master." 15 Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham's brother Nahor).



Cross References

Judges 6:17

Gideon said to him, "If you really are pleased with me, then give me a sign as proof that it is really you speaking with me.

Judges 6:37

Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it is dry, then I will be sure that you will use me to deliver Israel, as you promised."

Genesis 15:8

But Abram said, "O sovereign Lord, by what can I know that I am to possess it?"

Genesis 24:44

Then she will reply to me, "Drink, and I'll draw water for your camels too." May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master's son.'

Exodus 4:1-9

Moses answered again, "And if they do not believe me or pay attention to me, but say, 'The Lord has not appeared to you'?"

Judges 7:13-15

When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. The man said, "Look! I had a dream. I saw a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed."

Judges 18:5

They said to him, "Seek a divine oracle for us, so we can know if we will be successful on our mission."

1 Samuel 6:7-9

So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.

1 Samuel 10:2-10

When you leave me today, you will find two men near Rachel's tomb at Zelzah on Benjamin's border. They will say to you, 'The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! He is asking, "What should I do about my son?"'

1 Samuel 14:8-10

Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.

1 Samuel 20:7

If he should then say, 'That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me.

2 Samuel 5:24

When you hear the sound of marching in the tops of the trees, act decisively. For at that moment the Lord is going before you to strike down the army of the Philistines."

2 Samuel 20:9

Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" With his right hand Joab took hold of Amasa's beard as if to greet him with a kiss.

2 Kings 20:8-11

Hezekiah had said to Isaiah, "What is the confirming sign that the Lord will heal me and that I will go up to the Lord's temple the day after tomorrow?"

Proverbs 19:14

A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.

Isaiah 7:11

"Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous."

Romans 1:10

and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain