Parallel Verses

New American Standard Bible

“So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

King James Version

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Holman Bible

“Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!

International Standard Version

"So today I arrived at the spring and prayed, "LORD God of my master Abraham, if you wish to make the journey that I have traveled successful,

A Conservative Version

And I came this day to the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if thou do now prosper my way which I go,

American Standard Version

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

Amplified

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

Bible in Basic English

And I came today to the water-spring, and I said, O Lord, the God of my master Abraham, if it is your purpose to give a good outcome to my journey,

Darby Translation

And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

Julia Smith Translation

And I will come this day to the fountain, and say, Jehovah, God of lord Abraham, if thou wilt now incline thyself to prosper my way in which I go:

King James 2000

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:

Lexham Expanded Bible

Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, {if you would please make my journey successful}, upon which I am going.

Modern King James verseion

And I came this day to the well, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now You prosper my way in which I go,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I came this day unto the well and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if it be so that thou makest my journey which I go, prosperous:

NET Bible

When I came to the spring today, I prayed, 'O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:

New Heart English Bible

I came this day to the spring, and said, 'The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go?

The Emphasized Bible

So I came in to-day, unto the fountain, - and I said O Yahweh God of my lord Abraham! if, I pray thee thou art prospering my way whereon am going,

Webster

And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

World English Bible

I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go --

Youngs Literal Translation

And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

unto the well
עין 
`ayin 
Usage: 372

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

if now thou do
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

my way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

41 If my relatives do not give her to you, then you will be free from my oath.' 42 “So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful; 43 make it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, Please let me drink a little water from your jar,



Cross References

Nehemiah 1:11

O Jehovah, let your ear take note of the prayer of your servant. Of the prayers of all your servants, who take delight in worshipping your name: give help, O Jehovah, to your servant this day, and let him have mercy in the eyes of this man. Now I was the king's wine-servant.

Genesis 24:12-14

He said: O Jehovah, the God of my master Abraham, please grant me success today. Show loving-kindness to my master Abraham.

Genesis 24:31

and said: Come home with me. You are a man Jehovah has blessed. Why are you standing out here? I have a room ready for you in my house. There is a place for your camels.

Genesis 39:3

Joseph's master saw that Jehovah was with him. Jehovah made him succeed in everything he did.

Ezra 8:21

Then I gave orders for a time of going without food, there by the Ahava River, so that we might make ourselves low before our God in prayer, requesting from him a safe journey for us and for our little ones and for all our substance.

Psalm 37:5

Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.

Psalm 90:17

Let the kindness of Jehovah our God be with us. Confirm for us the work of our hands. Yes, confirm the work of our hands.

Acts 10:7-8

When the angel who spoke to Cornelius left, he called two of his household servants and a devout soldier who was his attendant.

Acts 10:22

They said: We come from Cornelius the centurion, a righteous man who respects God. He has a good reputation among all the nation of the Jews. A holy angel told him to have you come to his house so he could hear what you have to say.

Romans 1:10

I pray that I might by the will of God successfully come to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain