Parallel Verses

World English Bible

He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.

New American Standard Bible

Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death.

King James Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

Holman Bible

He said, “Look, I am old and do not know the day of my death.

International Standard Version

"Look how old I am! I could die any day now,

A Conservative Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

American Standard Version

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

Amplified

Isaac said, “See here, I am old; I do not know when I may die.

Bible in Basic English

And he said, See now, I am old, and my death may take place at any time:

Darby Translation

And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.

Julia Smith Translation

And he will say, Behold now, I grew old; I knew not the day of my death.

King James 2000

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

Lexham Expanded Bible

And he said, "Look, I [am] old; I do not know the day of my death.

Modern King James verseion

And he said to him, Behold, here am I. And he said, Behold now, I am old, I do not know the day of my death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Behold, I am old and know not the day of my death:

NET Bible

Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.

New Heart English Bible

He said, "See now, I am old. I do not know the day of my death.

The Emphasized Bible

And he said, Behold, I pray thee, I am old, - I know not the day of my death.

Webster

And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

Youngs Literal Translation

And he saith, 'Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

Behold now, I am old
זקן 
Zaqen 
...old, aged
Usage: 27

not the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Watsons

Context Readings

Jacob Steals Esau's Blessing

1 It happened, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, "My son?" He said to him, "Here I am." 2 He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death. 3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.


Cross References

Genesis 47:29

The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,

Genesis 48:21

Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

1 Samuel 20:3

David swore moreover, and said, "Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, 'Don't let Jonathan know this, lest he be grieved:' but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death."

Proverbs 27:1

Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.

Ecclesiastes 9:10

Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.

Isaiah 38:1

In those days was Hezekiah sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, "Thus says Yahweh, 'Set your house in order, for you will die, and not live.'"

Isaiah 38:3

and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Mark 13:35

Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;

James 4:14

Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain