Parallel Verses
Bible in Basic English
And he said, Who gave you the knowledge that you were without clothing? Have you taken of the fruit of the tree which I said you were not to take?
New American Standard Bible
And He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?”
King James Version
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
Holman Bible
Then He asked, “Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?”
International Standard Version
"Who told you that you are naked?" Godasked. "Did you eat fruit from the tree that I commanded you not to eat?"
A Conservative Version
And he said, Who told thee that thou was naked? Have thou eaten of the tree, of which I commanded thee that thou should not eat?
American Standard Version
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
Amplified
God said, “Who told you that you were naked? Have you eaten [fruit] from the tree of which I commanded you not to eat?”
Darby Translation
And he said, Who told thee that thou art naked? Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee not to eat?
Julia Smith Translation
And he will say, Who showed to thee that thou art naked? Of the tree which I charged thee not to eat, didst thou eat from it?
King James 2000
And he said, Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree, of which I commanded you that you should not eat?
Lexham Expanded Bible
Then he asked, "Who told you that you [were] naked? Have you eaten from {the tree from which I forbade you to eat}?"
Modern King James verseion
And He said, Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree which I commanded you that you should not eat?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, of which I bade thee that thou shouldest not eat?"
NET Bible
And the Lord God said, "Who told you that you were naked? Did you eat from the tree that I commanded you not to eat from?"
New Heart English Bible
God said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
The Emphasized Bible
And he said, Who told thee that, naked, thou wast? Of the tree whereof I commanded thee not to eat, hast thou eaten?
Webster
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree of which I commanded thee, that thou shouldest not eat?
World English Bible
God said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
Youngs Literal Translation
And He saith, 'Who hath declared to thee that thou art naked? of the tree of which I have commanded thee not to eat, hast thou eaten?'
Themes
Disobedience to God » Exemplified » Adam and eve
Disobedience to God » Instances of » Of adam and eve, eating the forbidden fruit
Escape » None, from the judgments of God
Fear of God » Instances of guilty fear » Adam and eve
Innocency » Contrasted with guilt, compare
Man » Disobeyed God by eating part of the forbidden fruit
Serpent » Satan appears to eve in the form of
Sin » How sin entered into the world
Sin » No escape from the consequences of
Temptation » Yielding to temptation » Adam
Interlinear
Tsavah
Word Count of 20 Translations in Genesis 3:11
Verse Info
Context Readings
Sin's Consequences
10 And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes. 11 And he said, Who gave you the knowledge that you were without clothing? Have you taken of the fruit of the tree which I said you were not to take? 12 And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me the fruit of the tree and I took it.
Cross References
Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.
Romans 3:20
Because by the works of the law no man is able to have righteousness in his eyes, for through the law comes the knowledge of sin.