Parallel Verses

International Standard Version

Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you.

New American Standard Bible

But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account.”

King James Version

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

Holman Bible

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”

A Conservative Version

And Laban said to him, If now I have found favor in thine eyes, [tarry, for] I have learned by experience that LORD has blessed me for thy sake.

American Standard Version

And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry : for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.

Amplified

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”

Bible in Basic English

And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.

Darby Translation

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.

Julia Smith Translation

And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.

King James 2000

And Laban said unto him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.

Lexham Expanded Bible

But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."

Modern King James verseion

And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. For I have seen omens, that Jehovah has blessed me for your sake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Laban unto him, "If I have found favour in thy sight - for I suppose that the LORD hath blessed me for thy sake -

NET Bible

But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you."

New Heart English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."

The Emphasized Bible

And Laban said unto him, If, I pray thee, I have found favour in thine eyes, -- I have divined that Yahweh hath blessed me for thy sake.

Webster

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.

World English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."

Youngs Literal Translation

And Laban saith unto him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Laban
לבן 
Laban 
Usage: 55

unto him, I pray thee, if I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

that the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Jacob's Prosperity

26 Give me my wives and children for whom I've served you. Then I'll leave, since you're aware of my service to you." 27 Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you. 28 Name your wage, and I'll give it to you."


Cross References

Genesis 26:24

where one night the LORD appeared to him. "I am the God of your father Abraham," he told him. "Don't be afraid, because I'm with you. I'm going to bless you and multiply your descendants on account of my servant Abraham."

Isaiah 61:9

Your offspring will be known among the nations, and your descendants among the people. All who see them will acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed."

Genesis 12:3

I'll bless those who bless you, but I'll curse the one who curses you, and through you all the people of the earth will be blessed."

Genesis 18:3

"My lords," he told them, "if I have found favor with you, please don't leave your servant.

Genesis 30:30

What you had previously was only a few head, but the herd has now multiplied, because the LORD has blessed you through my efforts. But now, when am I going to be able to provide for my own household?"

Genesis 33:15

Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me."

Genesis 34:11

Shechem also addressed Dinah's father and brothers. He told them, "If you'll just approve me, I'll give whatever you ask of me.

Genesis 39:2-5

But the LORD was with Joseph. He became a very prosperous man while in the house of his Egyptian master,

Genesis 39:21-23

But the LORD was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.

Genesis 47:25

"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."

Exodus 3:21

I will grant this people public favor with the Egyptians, and as a result, when you leave you won't go empty-handed.

Numbers 11:11

so he asked the LORD, "Why did you bring all this trouble to your servant? Why haven't I found favor in your eyes? After all, you're putting the burden of this entire people on me!

Numbers 11:15

If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"

Ruth 2:13

She responded, "May I continue to find favor in your sight, sir, since you've been comforting me and you have spoken graciously to your servant, even though I am not one of your servants."

1 Samuel 16:22

Saul sent a messenger to Jesse to tell him, "Allow David to serve me, because I'm pleased with him."

1 Kings 11:19

Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes.

Nehemiah 1:11

"And now, Lord, I ask you to listen to the prayer of your servant and to the prayers of your servants who delight in revering your Name. I ask you, please prosper your servant today by granting him to receive favor from this man." Now I was the king's senior security advisor.

Nehemiah 2:5

So I prayed to the God of heaven and I replied to the king, "If it seems good to you, and if your servant has found favor with you, would you send me to Judah, to the city where my ancestral sepulchers are located, so I can rebuild it?"

Psalm 1:3

He will be like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in its season, and whose leaf does not wither. He will prosper in everything he does.

Isaiah 6:13

Even though a tenth of its people remain in it, it will once again be burned, like a terebinth or an oak tree, the stump of which, though the tree has been felled, still contains holy seed."

Isaiah 65:8

This is what the LORD says: "Just as new wine is found in the cluster, and people have said, "Don't destroy it, for there is a gift in it,' so I'll act for my servants' sake, by not destroying them all.

Daniel 1:9

God granted to Daniel grace and compassion on the part of the chief officer.

Acts 7:10

and rescued him from all his troubles. He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler of Egypt and of his whole household.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain