Parallel Verses
NET Bible
So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.
New American Standard Bible
then he took his
King James Version
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Holman Bible
So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him at Mount Gilead.
International Standard Version
so he took his relatives with him and pursued Jacob. Laban was on the road for seven days when he finally caught up with Jacob in the hill country of Gilead.
A Conservative Version
And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' journey, and he overtook him in the mountain of Gilead.
American Standard Version
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
Amplified
So he took his relatives with him and pursued him for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead.
Bible in Basic English
And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.
Darby Translation
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.
Julia Smith Translation
And he will take his brethren with him, and pursue after him a way of seven days: and he will overtake him in Mount Gilead.
King James 2000
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Lexham Expanded Bible
Then he took his kinsmen with him and pursued after him, a seven-day journey, and he caught up with him in the hill country of Gilead.
Modern King James verseion
And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' journey. And they overtook him in Mount Gilead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then he took his brethren with him and followed after him seven days' journey, and overtook him at the mount Gilead.
New Heart English Bible
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
The Emphasized Bible
So he took his brethren with him, and pursued after him a journey of seven days - and overtook him in the mountain of Gilead.
Webster
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead.
World English Bible
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
Youngs Literal Translation
and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
Themes
Gilead » A mountain » Laban overtakes jacob at
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Travelers » Estimated the length of their journey by the number of days which it occupied
Interlinear
'ach
Radaph
Sheba`
Yowm
Dabaq
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:23
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
22 Three days later Laban discovered Jacob had left. 23 So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead. 24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, "Be careful that you neither bless nor curse Jacob."
Cross References
Genesis 13:8
Abram said to Lot, "Let there be no quarreling between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are close relatives.
Genesis 24:27
saying "Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master's relatives!"
Exodus 2:11
In those days, when Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of his own people.
Exodus 2:13
When he went out the next day, there were two Hebrew men fighting. So he said to the one who was in the wrong, "Why are you attacking your fellow Hebrew?"