Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Holman Bible
If you find your gods with anyone here, he will not live!
International Standard Version
Now as to your gods, if you find someone has them in their possession, he's a dead man. Take our relatives as witnesses, search through our belongings, and take whatever belongs to you that's in my possession." But Jacob didn't know that Rachel had stolen the idols.
A Conservative Version
With whomever thou find thy gods, he shall not live. Before our brothers discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
American Standard Version
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Amplified
The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our relatives [search my possessions and] point out whatever you find that belongs to you and take it.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols.
Bible in Basic English
As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
Darby Translation
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take it to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Julia Smith Translation
With whom thou shalt find thy gods, he shall not live: before our brethren, behold for thyself what is with me and take to thee: and Jacob knew not that Rachel stole them.
King James 2000
With whomever you find your gods, let him not live: before our brethren discern what is yours with me, and take it to you. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Lexham Expanded Bible
[But] with whomever you find your gods, he shall not live. In the presence of your kinsmen [now] identify what [is] with me [that is] yours and take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Modern King James verseion
With whomever you find your gods, let him not live. Before our brothers, choose what is yours with me, and take it to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But with whomsoever thou findest thy gods, let him die here before our brethren. Seek that thine is by me, and take it to thee." For Jacob wist not that Rachel had stolen them.
NET Bible
Whoever has taken your gods will be put to death! In the presence of our relatives identify whatever is yours and take it." (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.)
New Heart English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
The Emphasized Bible
He with whom thou find thy gods, shall not live! Before our brethren, note thou for thyself what is with me and take what is thine. Neither did Jacob know that, Rachel, had stolen them.
Webster
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them.
World English Bible
Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.
Youngs Literal Translation
with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
Themes
Chiding » Isaac and laban chide each other
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
'elohiym
Chayah
'ach
Nakar
Laqach
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:32
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
31
Jacob answered Laban: I was afraid you might take your daughters from me by force.
32
Cross References
Genesis 13:8
Abram said to Lot: Let us not have any quarreling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are brothers.
Genesis 19:7
Please, my brothers, he begged, do not do such a wicked thing.
Genesis 30:33
My honesty will speak for itself whenever you come to check on my wages. Any goat I have that is not speckled or spotted or any lamb that is not black will be considered stolen.
Genesis 31:19
When Laban went to shear his sheep, Rachel stole her father's household idols.
Genesis 31:23
Laban took his men with him and pursued Jacob for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
Genesis 31:30
It appears that you are going because your heart's desire is for your father's house. But why have you taken my gods?
Genesis 44:9-12
If you find that one of us has the cup, then kill him. The rest of us will become your slaves.
1 Samuel 12:3-5
Here I am! Testify against me before Jehovah and before his anointed one. Whose bull have I stolen? Whose donkey have I taken? Have I cheated anyone? Have I oppressed any? Have I ever taken a bribe? Tell me and I will make it right.
1 Samuel 14:24-29
And all the people were with Saul. There were about twenty thousand men. The fight was general through all the mountains of Ephraim. Saul made a great error that day. He put the people under an oath, saying: Let that man be cursed who eats any food before evening. I have taken vengeance on my enemies. So the people did not eat.
2 Corinthians 8:20-21
Avoid this, that any man should blame us in the matter of this bounty that is ministered by us:
2 Corinthians 12:17-19
Did I gain you by any of them whom I sent to you?