Parallel Verses

New American Standard Bible

When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father’s.

King James Version

And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.

Holman Bible

When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.

International Standard Version

Meanwhile, Laban had been out shearing his sheep. While he was away, Rachel stole her father's personal idols.

A Conservative Version

Now Laban was gone to shear his sheep, and Rachel stole the teraphim that were her father's.

American Standard Version

Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.

Amplified

When Laban had gone to shear his sheep, Rachel [went inside the house and] stole her father’s household gods.

Bible in Basic English

Now Laban had gone to see to the cutting of the wool of his sheep; so Rachel secretly took the images of the gods of her father's house.

Darby Translation

And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that belonged to her father.

Julia Smith Translation

And Laban went to shear his sheep; and Rachel will steal the family gods which were to her father.

King James 2000

And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.

Lexham Expanded Bible

Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole the idols that belonged to her father.

Modern King James verseion

And Laban went to shear his sheep. And Rachel had stolen the images which were her father's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Laban was gone to shear his sheep, and Rachel had stolen her father's images.

NET Bible

While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.

New Heart English Bible

Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.

The Emphasized Bible

Now, Laban, had gone, to shear his sheep, - so Rachel stole the household gods that belonged to her father,

Webster

And Laban went to shear his sheep; and Rachel had stolen the images that were her father's.

World English Bible

Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.

Youngs Literal Translation

And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Laban
לבן 
Laban 
Usage: 55

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to shear
גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and Rachel
רחל 
Rachel 
Usage: 47

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

the images
תּרפים 
T@raphiym 
Usage: 15

Context Readings

Jacob Flees From Laban

18 He drove all his livestock ahead of him. He took all the possessions that he had accumulated. He took his own livestock that he had accumulated in Paddan-aram and went back to his father Isaac in Canaan. 19 When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father’s. 20 Jacob also tricked Laban the Aramean by not telling him he was leaving.



Cross References

Genesis 31:30

It appears that you are going because your heart's desire is for your father's house. But why have you taken my gods?

1 Samuel 19:13

Then Michal took some idols, laid them in the bed, put a goat-hair blanket at its head, and covered the idols with a garment.

Hosea 3:4

For the children of Israel will live many days without king, without prince, without sacrifice, without pillar, and without ephod or teraphim.

Genesis 35:2

Jacob said to his family and those who were with him: Get rid of the foreign gods that you have. Wash yourselves until you are ritually clean. Change your clothes.

Genesis 31:32

As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death. Make a search in front of us all for what is yours, and take it. Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.

Genesis 31:34

Rachel took the images. She put them in the camels' basket and was seated on them. Laban searched through the tent and did not find them.

Ezekiel 21:21

The king of Babylon will stand where the roads branch off, at the fork in the road. Then he will look for omens. The king will stand at the branch of the roads where he will use divination. He will shake the arrows and ask the teraphim and look into the liver.

Joshua 24:2

Joshua said to all the people: This is what Jehovah, the God of Israel says: 'Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River and worshiped other gods. One of those ancestors was Terah, the father of Abraham and Nahor.

Judges 17:4-5

He returned them to his mother. She took two hundred of the pieces of silver and gave them to a metalworker. The metalworker made an idol, carving it from wood and covering it with the silver. It was placed in Micah's house.

Judges 18:14-24

The five men who had gone to spy on the country around Laish said to their companions: Did you know that here in one of these houses there is a wooden idol covered with silver? There are also other idols and an ephod. Consider what you should do.

Judges 18:31

Micah's idol remained there as long as the Tent where God was worshiped was at Shiloh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain