Parallel Verses

New American Standard Bible

If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.”

King James Version

If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

Holman Bible

If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me.”

International Standard Version

If you mistreat my daughters or if you take other wives besides them, though no one is watching us, keep in mind that God stands as a witness between you and me."

A Conservative Version

if thou will afflict my daughters, and if thou will take wives besides my daughters, no man is with us, see, God is witness between me and thee.

American Standard Version

If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

Amplified

If you should mistreat (humiliate, oppress) my daughters, or if you should take other wives besides my daughters, although no one is with us [as a witness], see and remember, God is witness between you and me.”

Bible in Basic English

If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.

Darby Translation

if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee!

Julia Smith Translation

If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives to my daughters, no man is with us, seeing God a witness between me and between thee.

King James 2000

If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you.

Lexham Expanded Bible

If you mistreat my daughters, and if you take wives besides my daughters, [when] there is no man with us, see--God [is] a witness between me and you."

Modern King James verseion

If you shall not afflict my daughters, or if you shall take wives besides my daughters, no man is with us. See! God is witness between you and me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that thou shalt not vex my daughters neither shalt take other wives unto them. Here is no man with us: behold, God is witness betwixt thee and me."

NET Bible

If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize that God is witness to your actions."

New Heart English Bible

If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."

The Emphasized Bible

If thou oppress my daughters, or if thou take wives besides my daughters, - there may be no man with us - see! God, be witness betwixt me, and thee!

Webster

If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee.

World English Bible

If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."

Youngs Literal Translation

if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters -- there is no man with us -- see, God is witness between me and thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If thou shalt afflict
ענה 
`anah 
Usage: 83

בּת 
Bath 
בּת 
Bath 
Usage: 587
Usage: 587

or if thou shalt take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

is with us see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

is witness
עד 
`ed 
Usage: 69

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Jacob Flees From Laban

49 and also Mizpah (Watchtower), because he said: May Jehovah watch between you and me when we are unable to see each other. 50 If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me.” 51 Laban also said to Jacob: Here is the pile of stones. Here is the marker that I have set up between you and me.



Cross References

Jeremiah 42:5

Then they said to me: May Jehovah be a true and faithful witness against us if we do not obey all the commandments that Jehovah our God gives you for us.

Jeremiah 29:23

They have done scandalous and disgraceful things in Israel. They committed adultery with their neighbors' wives and spoke lies in my name. I did not command them to do this. 'I know what they have done. I am a witness, says Jehovah.'

Judges 11:10

They replied: We agree. Jehovah is our witness.

1 Samuel 12:5

Samuel replied: Jehovah and the king he has chosen are witnesses today that you have found me to be completely innocent. They answered: That is right, Jehovah is our witness!

Micah 1:2

Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all who are in it! Let the Sovereign Lord Jehovah (YHWH) be a witness against you, Jehovah from his Holy Temple.

Leviticus 18:18

While your wife is living, never marry her sister as a rival wife and have sexual intercourse with her.

Malachi 2:14

You ask: Why do you not accept our offerings? It is because Jehovah is a witness between you and the wife of your youth. The one to whom you have been unfaithful! She is your companion, the wife of your marriage vows.

Malachi 3:5

I will approach you people for judgment! I will be a swift witness against the sorcerers, the adulterers and those acting fraudulently with the wages of the worker, the widow and the fatherless. I will be a speedy witness against those who swear falsely and take advantage of the stranger, and do not show me reverence, said Jehovah of Hosts.

Matthew 19:5-6

For this reason, a man shall leave his father and mother and be joined to his wife. The two shall become one flesh.

1 Thessalonians 2:5

You know very well that we did not come to you with flattering talk (praise for selfish gain). We did not use words to cover up greed (insatiable desire for wealth). God is our witness!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain