Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And I have acquired cattle, male donkeys, flocks, and male and female slaves, and I have sent to tell my lord, to find favor in your eyes.'"
New American Standard Bible
King James Version
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Holman Bible
I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves. I have sent this message to inform my lord, in order to seek your favor.’”
International Standard Version
I now have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I'm sending this message to you, sir, so that you'll show favor to me."'"
A Conservative Version
And I have oxen, and donkeys, flocks, and men-servants, and maid-servants. And I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
American Standard Version
and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
Amplified
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants; and I have sent [this message] to tell my lord, so that I may find grace and kindness in your sight.”’”
Bible in Basic English
And I have oxen and asses and flocks and men-servants and women-servants: and I have sent to give my lord news of these things so that I may have grace in his eyes.
Darby Translation
and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.
Julia Smith Translation
And there will be to me ox and ass, sheep and servant, and maid; and I shall send to announce to my lord to find grace in thine eyes.
King James 2000
And I have oxen, and donkeys, flocks, and menservants, and maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.
Modern King James verseion
And I have oxen and asses, flocks, and menservants, and slave women. And I have sent to tell my lord, that I may find grace in your sight.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and have gotten oxen, asses and sheep, menservants and womenservants, and have sent to show it my lord, that I may find grace in thy sight.'"
NET Bible
I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent this message to inform my lord, so that I may find favor in your sight.'"
New Heart English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
The Emphasized Bible
And I have oxen and asses, flocks and men-servants, and maid-servants, So I must needs send to tell my lord, that I might find favour in thine eyes.
Webster
And I have oxen, and asses, flocks, and men-servants, and women-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
World English Bible
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'"
Youngs Literal Translation
and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'
Themes
Ass (donkey) » Domesticated » Herds of
Prudence » Exemplified » jacob
Prudence » Instances of » Jacob, in his conduct toward esau
Riches » Examples of saints possessing » jacob
Topics
Interlinear
Tso'n
Shiphchah
Shalach
Matsa'
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Genesis 32:5
Verse Info
Context Readings
Jacob Fears Esau
4 And he instructed them, saying, "Thus you must say to my lord, to Esau, 'Thus says your servant Jacob, I have dwelled as an alien with Laban, and I have remained [there] until now. 5 And I have acquired cattle, male donkeys, flocks, and male and female slaves, and I have sent to tell my lord, to find favor in your eyes.'" 6 And the messengers returned to Jacob [and] said, "We came to your brother, to Esau, and he is coming to meet you, and four hundred men [are] with him."
Phrases
Cross References
Genesis 33:8
And he said, "{What do you mean by} all this company that I have met?" Then he said, "To find favor in the eyes of my lord."
Genesis 33:15
And Esau said, "Let me leave some of my people with you." But he said, "{What need is there}? Let me find favor in the eyes of my lord."
Genesis 30:43-1
And the man became {exceedingly} rich and had large flocks, female slaves, male slaves, camels, and donkeys.
Genesis 31:16
For all the wealth that God has taken away from our father, it belongs to us and to our sons. So now, all that God has said to you, do."
Genesis 33:11
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because {I have enough}." And he urged him, so he took [it].
Genesis 47:25
And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."
Ruth 2:2
And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go [to] the field and glean among the ears of grain after [someone] in whose eyes I [may] find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
1 Samuel 1:18
And she said, "May your female slave find favor in your sight." Then the woman went on her way and ate [something], and {her face did not look sad any longer}.
2 Samuel 16:4
The king said to Ziba, "Look, all that [was] Mephibosheth's is yours." Ziba said, "I hereby do obeisance; may I find favor in your eyes, my lord the king."
Job 6:22
Is it because I have said, 'Give to me,' or, 'Offer a bribe for me from your wealth'?