Parallel Verses
King James 2000
And it came to pass, as her soul was departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
New American Standard Bible
It came about as her soul was departing (for she died), that she named him
King James Version
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Holman Bible
With her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni,
International Standard Version
Just before she died, Rachel called her son's name Ben-oni, but his father Jacob named him Benjamin.
A Conservative Version
And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni, but his father called him Benjamin.
American Standard Version
And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
Amplified
And as her soul was departing, (for she died), she named him Ben-oni (son of my sorrow); but his father called him Benjamin (
Bible in Basic English
And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.
Darby Translation
And it came to pass as her soul was departing for she died that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.
Julia Smith Translation
And it will be in her soul going forth (for she will die) and she will call his name the son of my strength: and his father called him the son of the right hand.
Lexham Expanded Bible
And it happened [that] when her life was departing (for she was dying), she called his name Ben-Oni. But his father called him Benjamin.
Modern King James verseion
And it happened as her soul was departing (for she died) that she called his name Benoni. But his father called him Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then as her soul was departing, that she must die: she called his name Benoni. But his father called him Benjamin.
NET Bible
With her dying breath, she named him Ben-Oni. But his father called him Benjamin instead.
New Heart English Bible
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
The Emphasized Bible
And it came to pass when her soul was going forth - for she died, that she called his name Ben-oni, - but, his father, called him, Ben-jamin.
Webster
And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
World English Bible
It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.
Youngs Literal Translation
And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;
Themes
Benjamin » Son of jacob by rachel
tribe of Benjamin » Descended from jacob's twelfth son
Ben-oni » Name given to benjamin by rachel as she was dying (during the birth process)
Children » Were named » From circumstances connected with their birth
jacob » Journey » Rachel » death
Rachel » Later productiveness of; becomes the mother of » Benjamin
Topics
Interlinear
Nephesh
Muwth
Qara'
Shem
'ab
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 35:18
Verse Info
Context Readings
Rachel's Death
17 And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; you shall have this son also. 18 And it came to pass, as her soul was departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. 19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
Cross References
Genesis 30:1
And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
Genesis 42:4
But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brothers; for he said, Lest perhaps mischief befall him.
Genesis 42:38
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in which you go, then shall you bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 43:14
And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.
Genesis 44:27-31
And your servant my father said unto us, You know that my wife bore me two sons:
Exodus 12:7
And they shall take of the blood, and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses, in which they shall eat it.
1 Samuel 4:20-21
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for you have borne a son. But she answered not, neither did she regard it.
1 Chronicles 4:9
And Jabez was more honorable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bore him with sorrow.
Psalm 16:10
For you will not leave my soul in sheol; neither will you allow your Holy One to see corruption.
Psalm 80:17
Let your hand be upon the man of your right hand, upon the son of man whom you made strong for yourself.
Lamentations 2:12
They say to their mothers, Where is grain and wine? when they faint as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
Luke 12:20
But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have prepared?
Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into your hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the spirit.
Acts 7:59
And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.