Parallel Verses

International Standard Version

"Go and see how things are with your brothers," Israel ordered him. "And see how things are with the flock. Bring back a report for me." Then he sent Joseph from the valley of Hebron.

New American Standard Bible

Then he said to him, “Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.” So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.

King James Version

And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

Holman Bible

Then Israel said to him, “Go and see how your brothers and the flocks are doing, and bring word back to me.” So he sent him from the Valley of Hebron, and he went to Shechem.

A Conservative Version

And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brothers, and well with the flock, and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

American Standard Version

And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.

Amplified

Then Jacob said to him, “Please go and see whether everything is all right with your brothers and all right with the flock; then bring word [back] to me.” So he sent him from the Hebron Valley, and he went to Shechem.

Bible in Basic English

And he said to him, Go now, and see if your brothers are well and how the flock is; then come back and give me word. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

Darby Translation

And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfare of thy brethren, and after the welfare of the flock; and bring me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.

Julia Smith Translation

And he will say to him, Go, now, see the peace of thy brethren, and the peace of the sheep; and turn back to me word: and he will send him from the valley of Hebron and he will go to Shechem.

King James 2000

And he said to him, Go, I pray you, see whether it is well with your brothers, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

Lexham Expanded Bible

Then he said to him, "Go now, see {if it goes well for your brothers and for the flock}, then return word to me." And he sent him from the valley of Hebron, and he arrived at Shechem.

Modern King James verseion

And he said to him, please go see whether it is well with your brothers and well with the flocks. And bring me word again. And he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto him, "Go and see whether it be well with thy brethren and the sheep, and bring me word again." And sent him out of the vale of Hebron, for to go to Shechem.

NET Bible

So Jacob said to him, "Go now and check on the welfare of your brothers and of the flocks, and bring me word." So Jacob sent him from the valley of Hebron.

New Heart English Bible

He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

The Emphasized Bible

So he said to him - Go, I pray thee, look after the welfare of thy brethren, and the welfare of the flock, and bring me back word. And he sent him from the vale of Hebron, and he came in towards Shechem.

Webster

And he said to him, Go, I pray thee, see whether it is well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him from the vale of Hebron, and he came to Shechem.

World English Bible

He said to him, "Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again." So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

Youngs Literal Translation

and he saith to him, 'Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;' and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

to him, Go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

whether it be well
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

with thy brethren
אח 
'ach 
Usage: 629

and well
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

with the flocks
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and bring
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

me word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

So he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

him out of the vale
עמק 
`emeq 
Usage: 69

of Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

and he came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Sold Into Slavery By His Brothers

13 And Israel instructed Joseph, "Your brothers are tending the flock in Shechem. Come here, because I'm going to send you to them." "Here I am!" he responded. 14 "Go and see how things are with your brothers," Israel ordered him. "And see how things are with the flock. Bring back a report for me." Then he sent Joseph from the valley of Hebron. 15 When Joseph reached Shechem, a man found him wandering around in a field. So the man asked him, "What are you looking for?"


Cross References

Genesis 35:27

So Jacob reached his father Isaac at Mamre, in Kiriath-arba (also known as Hebron), where Abraham and Isaac had lived.

Genesis 13:18

So Abram moved his tent and settled beside the oaks of Mamre that are by Hebron, where he built an altar to the LORD.

Genesis 23:2

She died in Kiriath-arba (that is, in Hebron) in the land of Canaan. Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

Joshua 14:15

Hebron used to be known as Kiriath-arba, after the greatest man among the Anakim. After all of this, the land enjoyed rest from war.

Genesis 29:6

So he asked them, "How's he doing?" "Very well," they answered. "As a matter of fact, look over there! That's his daughter Rachel, coming here with his sheep."

Genesis 41:16

"I can't do that," Joseph replied, "but God is concerned about Pharaoh's well-being."

Numbers 13:22

They went through the Negev and reached Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak lived. (Hebron had been constructed seven years before Zoan in Egypt had been built).

Joshua 14:13

So Joshua blessed him and gave Hebron to Jephunneh's son Caleb for his inheritance.

1 Samuel 17:17-18

Jesse told his son David, "Take this ephah of roasted grain to your brothers, along with these ten loaves of bread, and quickly take them to your brothers in the camp.

2 Samuel 18:32

The king asked the Ethiopian, "Is the young man safe?" The Ethiopian answered, "May the enemies of your majesty the king including everyone who rebels and tries to harm you become like that young man"."

1 Kings 2:33

May their blood be repaid to Joab and to his descendants forever, and may there be peace shown from the LORD forever to David, to his descendants, to his household, and to his throne."

Psalm 125:5

But for those who choose their own devious paths, the LORD will lead them away, along with those who practice evil. Peace be upon Israel. A Song of Ascents

Jeremiah 29:7

Seek the welfare of the city to which I've exiled you and pray to the LORD for it, for your welfare depends on its welfare.'

Luke 19:42

"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain