Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And I, behold, I [am] about to bring the flood waters over the earth to destroy all flesh in which [is] the breath of life from under the heaven; everything that [is] on the earth shall perish.

New American Standard Bible

Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.

King James Version

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

Holman Bible

“Understand that I am bringing a flood—floodwaters on the earth to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will die.

International Standard Version

"For my part, I'm about to flood the earth with water and destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.

A Conservative Version

And I, behold, I bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven. Everything that is on the earth shall die.

American Standard Version

And I, behold, I do bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.

Amplified

For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.

Bible in Basic English

For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.

Darby Translation

For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.

Julia Smith Translation

And I, lo I, will bring in an inundation of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from underneath the heavens; all which is in the earth shall die.

King James 2000

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven; and everything that is in the earth shall die.

Modern King James verseion

And behold! I, even I, am bringing a flood of waters upon the earth in order to destroy all flesh (in which is the breath of life) from under the heavens. Everything which is in the earth shall die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For behold, I will bring in a flood of water upon the earth to destroy all flesh from under heaven, wherein breath of life is, so that all that is in the earth shall perish.

NET Bible

I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die,

New Heart English Bible

I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

The Emphasized Bible

And, I, behold me! bringing in the flood - even waters upon the earth, to destroy all flesh wherein is the spirit of life, from under the heavens, - everything that is in the earth, shall cease to breathe:

Webster

And behold, I, even I do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven: and every thing that is on the earth shall die.

World English Bible

I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

Youngs Literal Translation

And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold
הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

I
אני 
'aniy 
I, me, which, for I, mine
Usage: 873

even I, do bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a flood
מבּוּל 
Mabbuwl 
Usage: 13

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

wherein is the breath
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

תּחת 
Tachath 
instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place
Usage: 505

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

that is in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Hastings

Smith

Context Readings

God Warns Noah

16 You must make a roof for the ark, and {finish it to a cubit above}. And [as for] the door of the ark, you must put [it] in its side. You must make it [with] a lower, second, and a third [deck]. 17 And I, behold, I [am] about to bring the flood waters over the earth to destroy all flesh in which [is] the breath of life from under the heaven; everything that [is] on the earth shall perish. 18 And I will establish my covenant with you, and you must go into the ark--you, and your sons, and your wife, and the wives of your sons with you.



Cross References

Genesis 7:4

For {within seven days} I will send rain upon the earth [for] forty days and forty nights. And I will blot out all the living creatures that I have made from upon the face of the ground."

Genesis 7:21-23

And every living thing that moved on the earth perished--the birds, and the domesticated animals, and the wild animals, and everything that swarmed on the earth, and all humankind.

2 Peter 2:5

and did not spare the ancient world, but preserved Noah, a proclaimer of righteousness, {and seven others} [when he] brought a flood on the world of the ungodly,

Psalm 29:10

Yahweh sits [enthroned] at the flood, and Yahweh sits [as] king forever.

Psalm 107:34

a fruitful land into a salty place, because of the evil of its inhabitants.

Genesis 2:7

when Yahweh God formed the man [of] dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.

Genesis 6:7

And Yahweh said, "I will destroy humankind whom I created from upon the face of the earth, from humankind, to animals, to creeping things, and to the birds of heaven, for I regret that I have made them."

Genesis 6:13

And God said to Noah, "The end of all flesh [has] come before me, for the earth was filled [with] violence because of them. Now, look, I [am going] to destroy them [along] with the earth.

Genesis 7:15

And they came to Noah to the ark, {two of each}, from every living thing in which [was] the breath of life.

Genesis 7:17

And the flood came forty days and forty nights upon the earth. And the waters increased, and lifted the ark, and it rose up from the earth.

Genesis 9:9

"As for me, behold, I am establishing my covenant with you and with your seed after you,

Exodus 14:17

And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers.

Leviticus 26:28

then I will go against you in hostile anger, and also I myself will discipline you seven times for your sins.

Deuteronomy 32:39

See, now, that I, [even] I [am] he, and there is not a god besides me; I put to death and I give life; I wound and I heal; there is not [one] who delivers from my hand!

Job 22:16

who were snatched away {before their time}, whose foundation was washed away [by] a current?

Psalm 93:3-4

[The] rivers have lifted up, O Yahweh; [the] rivers have lifted up their {rumbling}; [the] rivers have lifted up their pounding.

Isaiah 51:12

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

Isaiah 54:9

"For this [is like] the waters of Noah to me, when I swore {that the waters of Noah would never again pass} over the earth, so I swore {that I would not be} angry at you and rebuke you.

Ezekiel 5:8

Therefore thus says the Lord Yahweh: Look! I, {even I}, am against you, and I will execute judgment in the midst of you before the eyes of the nations,

Ezekiel 6:3

and you must say, 'Mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh, thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys: "Look, I [am] bringing upon you [the] sword, and I will destroy your high places,

Ezekiel 34:11

" 'For thus says the Lord Yahweh: "Look! I, even I, will seek my flock, and I will look after them,

Ezekiel 34:20

" 'Therefore thus says the Lord Yahweh to them: "Look! I, even I will judge between fat sheep and between lean sheep,

Hosea 5:14

Because I [will be] like a lion to Ephraim and like a fierce strong lion to the house of Judah. I myself will tear and I will go; I will carry off, and there is no one who delivers.

Amos 9:6

who builds his upper chambers in the heavens and lays the foundation of his vault on the earth, who calls for the waters of the sea and pours them on the surface of the earth--Yahweh is his name.

Matthew 24:39

And they did not know [anything] until the deluge came and swept [them] all away. So also the coming of the Son of Man will be.

Luke 17:27

they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed [them] all.

Romans 5:12-14

Because of this, just as sin entered into the world through one man, and death through sin, so also death spread to all people because all sinned.

Romans 5:21

so that just as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:23

For the compensation due sin [is] death, but the gift of God [is] eternal life in Christ Jesus our Lord.

Romans 8:20-22

For the creation has been subjected to futility, not willingly, but because of the one who subjected [it], in hope

Hebrews 11:7

By faith Noah, having been warned about things not yet seen, out of reverence constructed an ark for the deliverance of his family, by which he pronounced sentence on the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.

1 Peter 3:20

who were formerly disobedient, when the patience of God waited in the days of Noah, [while] an ark was being constructed, in which a few--that is, eight souls--were rescued through water.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain