Parallel Verses

The Emphasized Bible

Let us, then, be approaching with freedom of speech, unto the throne of favour, that we may receive mercy, and, favour, may find, for seasonable succour.

New American Standard Bible

Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

King James Version

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Holman Bible

Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.

International Standard Version

So let us keep on coming boldly to the throne of grace, so that we may obtain mercy and find grace to help us in our time of need.

A Conservative Version

Let us therefore come near with boldness to the throne of grace, so that we may take mercy, and may find grace for timely help.

American Standard Version

Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.

Amplified

Therefore let us [with privilege] approach the throne of grace [that is, the throne of God’s gracious favor] with confidence and without fear, so that we may receive mercy [for our failures] and find [His amazing] grace to help in time of need [an appropriate blessing, coming just at the right moment].

An Understandable Version

So, we should approach, with confidence, God's throne of unearned favor, so we can receive mercy and obtain that favor to help us when we need it.

Anderson New Testament

Let us come, therefore, with boldness, to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in every time of need.

Bible in Basic English

Then let us come near to the seat of grace without fear, so that mercy may be given to us, and we may get grace for our help in time of need.

Common New Testament

Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Daniel Mace New Testament

us therefore approach with confidence to the throne of grace, that we may obtain the seasonable assistance of divine mercy and favour.

Darby Translation

Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Godbey New Testament

Therefore let us draw nigh with confidence to a throne of grace, that we may receive mercy, and find grace in every opportune need.

Goodspeed New Testament

So let us come with courage to God's throne of grace to receive his forgiveness and find him responsive when we need his help.

John Wesley New Testament

Let us therefore come boldly to the throne of grace that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Julia Smith Translation

We should therefore go with freedom of speech to the throne of grace, that we receive mercy, and find grace for timely assistance.

King James 2000

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Lexham Expanded Bible

Therefore let us approach with confidence to the throne of grace, in order that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Modern King James verseion

Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let us therefore go boldly unto the seat of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in time of need.

Moffatt New Testament

So let us approach the throne of grace with confidence, that we may receive mercy and find grace to help us in the hour of need.

NET Bible

Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.

New Heart English Bible

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

Noyes New Testament

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Sawyer New Testament

Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for timely aid.

Thomas Haweis New Testament

Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Twentieth Century New Testament

Therefore, let us draw near boldly to the Throne of Love, to find pity and love for the hour of need.

Webster

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Weymouth New Testament

Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help us in our times of need.

Williams New Testament

So let us continue coming with courage to the throne of God's unmerited favor to obtain His mercy and to find His spiritual strength to help us when we need it.

World English Bible

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

Worrell New Testament

Let us, therefore, come with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Worsley New Testament

Let us therefore come with freedom to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for our seasonable help.

Youngs Literal Translation

we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let us
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

unto the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

of grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may obtain
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

χάρις 
Charis 
Usage: 151

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

βοήθεια 
Boetheia 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about Hebrews 4:16

Images Hebrews 4:16

Context Readings

Jesus Our Great High Priest

15 For we have not a high-priest unable to have fellow-feeling with our weaknesses, but one tested in all respects, by way of likeness, apart from sin. 16 Let us, then, be approaching with freedom of speech, unto the throne of favour, that we may receive mercy, and, favour, may find, for seasonable succour.


Cross References

Ephesians 3:12

In whom we have our freedom of speech and introduction with assurance, through the faith of him; -

Philippians 4:6-7

For nothing, be anxious, but, in everything, by your prayer and supplication with thanksgiving, let, your petitions, be made known unto God;

Exodus 25:17-22

And thou shalt make a propitiatory, of pure gold, - two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof,

Leviticus 16:2

And Yahweh said unto Moses - Speak unto Aaron thy brother, that he do not come at all times into the holy place, within the veil, - into the presence of the propitiatory, which is upon the ark, so shall he not die, for, in the cloud, will I appear upon the propitiatory.

1 Chronicles 28:11

Then gave David unto Solomon his son, the plan of the porch, and the recesses thereof, and the treasuries thereof, and the upper rooms thereof, and the inner chambers thereof, and the recess for the propitiatory;

Isaiah 27:11

When the cut-off boughs thereof are dry, they shall be broken to pieces, Women, coming, are kindling it! For it is not a people of understanding, For this cause, Will he that made him, not have compassion upon him, And, he that formed him, will shew him no favour.

Isaiah 55:6-7

Seek Yahweh while he may be found, - Call ye upon him while he is near:

Matthew 7:7-11

Be asking, and it shall be given you, Be seeking, and ye shall find, - Be knocking, and it shall be opened unto you.

Romans 8:15-17

For ye have not received a spirit of servitude, leading back into fear, but ye have received a spirit of sonship, whereby we are exclaiming - Abba! Oh Father!

2 Corinthians 12:8-10

In this behalf, thrice, besought I, the Lord, that it might depart from me;

Ephesians 2:18

Because, through him, we have our introduction - we both - in one Spirit, unto the Father.

Hebrews 7:19

For, the law, perfected, nothing; but there is the superinducing of a better hope, - through which we draw near unto God.

Hebrews 7:25

Whence he is able, even to be saving unto the very end, them who approach, through him, unto God; Since he evermore liveth to be interceding in their behalf.

Hebrews 9:5

But, over-above it, Cherubim of glory overshadowing the propitiatory: - concerning which things, it is not now needful to be speaking, particularly.

Hebrews 10:19-23

Having therefore, brethren, freedom of speech for the entrance through the Holy place, by the blood of Jesus,

Hebrews 13:6

So that, taking courage, we may be saying - The Lord, hasteth to my cry, - I will not be put in fear: what shall, man, do unto me?

1 Peter 2:10

Who, at one time, were a No-people, but, now, are a people of God, - who had not been enjoying mercy, but, now, have received mercy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain