Parallel Verses
Darby Translation
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
New American Standard Bible
And pursues the
He multiplies lies and violence.
Moreover,
And oil is carried to Egypt.
King James Version
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Holman Bible
and pursues the east wind.
He continually multiplies lies and violence.
He makes a covenant with Assyria,
and olive oil is carried to Egypt.
International Standard Version
"Ephraim feeds on the wind, chasing after the eastern winds, storing up lies and desolation day after day. They are making a contract with the Assyrians, and sending oil to Egypt.
A Conservative Version
Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind. He continually multiplies lies and desolation. And they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
American Standard Version
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Amplified
And [continually] pursues the [parching] east wind [which brings destruction];
Every day he multiplies lies and violence.
Further, he makes a covenant with Assyria
And (olive) oil is carried to Egypt [to seek alliances].
Bible in Basic English
Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.
Julia Smith Translation
Ephraim fed upon the wind, and he pursued the east wind: all the day he multiplied falsehood and destruction; and they will cut out a covenant with Assur, and oil will be brought to Egypt
King James 2000
Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind: he daily increases lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Lexham Expanded Bible
Ephraim herds [the] wind and [is] pursuing [the] east wind all day long; he multiplies deception and violence and he {makes a treaty with Assyria}, and oil is brought to Egypt.
Modern King James verseion
Ephraim feeds on wind and follows after the east wind. He daily multiplies lies and cruelty. And they make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ephraim keepeth the air, and followeth after the east wind: he is ever increasing lies and destruction. They be confederate with the Assyrians, their oil is carried into Egypt.
NET Bible
Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
New Heart English Bible
Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
The Emphasized Bible
Ephraim, feedeth on wind, and pursueth the east wind, all the day, falsehood and force, doth he magnify, - and, a covenant with Assyria, would they solemnize, and, oil into Egypt, must be borne along.
Webster
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily multiplieth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
World English Bible
Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Youngs Literal Translation
Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
Themes
Alliances » Evil » Examples of God's people seeking
Alliances » Political » With idolaters forbidden
Covenants » The jews » Condemned for making, with idolatrous nations
Topics
Interlinear
Ra`ah
Rabah
Karath
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 12:1
Verse Info
Context Readings
God's Case Against Jacob's Heirs
1 Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt. 2 Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Cross References
Jeremiah 22:22
The wind shall feed on all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity; surely, then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
Hosea 11:12
Ephraim encompasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah yet walketh with God, and with the holy things of truth.
2 Kings 15:19
Pul the king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to establish the kingdom in his hand.
2 Kings 17:4-6
But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and sent up no present to the king of Assyria as he had done from year to year. And the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
Job 15:2
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
Isaiah 30:6-7
The burden of the beasts of the south: Through a land of trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to
Ezekiel 17:10
And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.
Hosea 8:7
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.