Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Ephraim, {what have I to do} with idols? I myself have answered and looked after you. I am like a luxuriant cypress; your fruit comes from me.

New American Standard Bible

O Ephraim, what more have I to do with idols?
It is I who answer and look after you.
I am like a luxuriant cypress;
From Me comes your fruit.

King James Version

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Holman Bible

Ephraim, why should I have anything more
to do with idols?
It is I who answer and watch over him.
I am like a flourishing pine tree;
your fruit comes from Me.

International Standard Version

"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."

A Conservative Version

Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him. I am like a green fir tree. From me thy fruit is found.

American Standard Version

Ephraim'shall say , What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.

Amplified


O Ephraim, what more have I to do with idols?
It is I who have answered and will care for you and watch over you.
I am like a luxuriant cypress tree;
With Me your fruit is found [which is to nourish you].

Bible in Basic English

As for Ephraim, what has he to do with false gods any longer? I have given an answer and I will keep watch over him; I am like a branching fir-tree, from me comes your fruit.

Darby Translation

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.

Julia Smith Translation

Ephraim: What to me yet to images? I humbled, and I will regard him: I as the green cypress From me thy fruit was found.

King James 2000

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green cypress tree. In me is your fruit found.

Modern King James verseion

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him and watched him; I am like a green fir tree. Your fruit is found from Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim, what have ye any more to do with idols? I have healed him and looked on him. I will be as a great fir tree, and of me shall thy fruit be found.

NET Bible

O Ephraim, I do not want to have anything to do with idols anymore! I will answer him and care for him. I am like a luxuriant cypress tree; your fruitfulness comes from me!

New Heart English Bible

Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."

The Emphasized Bible

Ephraim saith - What to me any more are idols? I, have answered, and have closely observed him, I, am like a fir-tree that is green, From me, is thy fruit found.

Webster

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.

World English Bible

Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."

Youngs Literal Translation

O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: 'I am as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

shall say, What have I to do any more with idols
עצב 
`atsab 
Usage: 17

ענה 
`anah 
Usage: 329

him, and observed
שׁוּר 
Shuwr 
Usage: 17

him I am like a green
רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

From me is thy fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Easton

Fir

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Promise Of Restoration

7 {They will again dwell} in my shadow; they will grow grain and they will blossom like the plant vine; his fame [will be] like the wine of Lebanon. 8  Ephraim, {what have I to do} with idols? I myself have answered and looked after you. I am like a luxuriant cypress; your fruit comes from me. 9 Who [is] wise that he can understand these [things]? Who is discerning that he knows them? The ways of Yahweh [are] right, and [the] righteous walk in them; but transgressors stumble in them.


Cross References

Job 34:32

teach me yourself {what I cannot see}; if I have done wrong, I will not repeat [it]'?

Isaiah 41:19

I will {put} [the] cedar, acacia, myrtle, and olive oil tree in the wilderness; I will set [the] cypress, elm, and box tree together in the desert

Job 33:27

"He will sing to men, and he will say, 'I have sinned and have perverted [what is] right, and it was not paid back to me.

Isaiah 55:13

Instead of the thorn bush, [the] juniper shall go up; instead of the brier, [the] myrtle shall go up, and it shall serve as a memorial to Yahweh, for an everlasting sign [that] shall not be cut off."

Isaiah 60:13

The glory of Lebanon shall come to you; [the] cypress, [the] plane, and [the] pine together, to glorify the place of my sanctuary, and I will do honor to the place of my feet.

Jeremiah 31:18-20

Indeed I heard Ephraim pitying themselves, 'You disciplined me, and I was disciplined, like a calf that is not trained. Bring me back and let me return, for you [are] Yahweh my God.

Hosea 14:2-3

Take words with you, and return to Yahweh. Say to him, "Take away all guilt; accept good, and we will offer the fruit of our lips.

Luke 15:20

And he set out [and] came to his own father. But [while] he was still a long way away, his father saw him and had compassion, and ran {and embraced him} and kissed him.

John 1:16

For from his fullness we have all received, and grace after grace.

John 1:47-48

Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, "Look! {A true Israelite} in whom is no deceit!"

John 15:1-8

"I am the true vine, and my Father is the vinedresser.

Acts 19:18-20

And many of those who had believed came, confessing and disclosing their practices,

Galatians 5:22-23

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

Ephesians 5:9

(for the fruit of the light [is] in all goodness and righteousness and truth),

Philippians 1:11

having been filled [with the] fruit of righteousness which [comes] through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Philippians 2:13

For the one at work in you, both to will and to work for his good pleasure, is God.

Philippians 4:13

I am able [to do] all [things] by the one who strengthens me.

1 Thessalonians 1:9

For [they] themselves report about us, what sort of welcome we had with you, and how you turned to God from idols to serve [the] living and true God,

James 1:17

Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change.

1 Peter 1:14-16

As obedient children, do not be conformed to the former desires [you used to conform to] in your ignorance,

1 Peter 4:3-4

For the time that has passed [was] sufficient {to do what the Gentiles desire to do}, having lived in licentiousness, [evil] desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain