Parallel Verses

International Standard Version

The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel doesn't know, and my people don't understand.

New American Standard Bible

“An ox knows its owner,
And a donkey its master’s manger,
But Israel does not know,
My people do not understand.”

King James Version

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Holman Bible

The ox knows its owner,
and the donkey its master’s feeding trough,
but Israel does not know;
My people do not understand.”

A Conservative Version

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib, [but] Israel does not know; my people does not consider.

American Standard Version

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.

Amplified


“The ox [instinctively] knows its owner,
And the donkey its master’s feeding trough,
But Israel does not know [Me as Lord],
My people do not understand.”

Bible in Basic English

Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me.

Darby Translation

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.

Julia Smith Translation

. The ox knew his possessor, and the ass his lord's stall: Israel knew not; my people understood not

King James 2000

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib: but Israel does not know, my people do not consider.

Lexham Expanded Bible

An ox knows its owner and a donkey the manger of its master. Israel does not know; my people do not understand.

Modern King James verseion

The ox knows his owner, and the ass his master's crib; but Israel does not know; My people do not understand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ox knoweth his owner, and the Ass his master's crib; but Israel knoweth nothing. My people hath no understanding.

NET Bible

An ox recognizes its owner, a donkey recognizes where its owner puts its food; but Israel does not recognize me, my people do not understand."

New Heart English Bible

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people do not consider.

The Emphasized Bible

An ox knoweth, his owner, And an ass his masters crib, - Israel, doth not know, My people doth not consider.

Webster

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

World English Bible

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider."

Youngs Literal Translation

An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The ox
שׁור 
Showr 
ox, bullock, cow, bull, wall
Usage: 78

קנה 
Qanah 
Usage: 84

and the ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

H18
אבוּס 
'ebuwc 
Usage: 4

but Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

Images Isaiah 1:3

Prayers for Isaiah 1:3

Context Readings

Rebellious Judah

2 Listen, you heavens, and let the earth pay attention, because the LORD has spoken: "I reared children and brought them to adulthood, but then they rebelled against me. 3 The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel doesn't know, and my people don't understand. 4 "Oh, you sinful nation! You people burdened down by iniquity! You offspring of those who keep practicing what is evil! You corrupt children! "They've abandoned the LORD; they've despised the Holy One of Israel; in their estrangement, they've walked away from me.


Cross References

Jeremiah 8:7

Even the stork in the sky knows its seasons, and the dove, the swallow, and the crane observe the time for migration. But my people don't know the requirements of the LORD.

Isaiah 44:18

They don't realize; they don't understand, because their eyes are plastered over so they cannot see, and their minds, too, so they cannot understand.

Deuteronomy 32:28-29

They are a nation devoid of purpose and without insight.

Psalm 94:8

Pay attention, you dull ones among the crowds! You fools! Will you ever become wise?

Proverbs 6:6

Go to the ant, you lazy man! Observe its ways and become wise.

Isaiah 5:12

They have the lyre and harp, the tambourine and flute, as well as wine at their festivals, but they don't respect what the LORD is doing, nor do they consider his actions.

Isaiah 27:11

When its branches are dry, they are broken off, and women come and kindle fires with them, since this is a people who show no consideration. That is why the One who made them shows them no compassion; the One who created them shows them no mercy.

Jeremiah 4:22

"For my people are foolish, they don't know me. They're stupid children, they have no understanding. They're skilled at doing evil, but how to do good, they don't know."

Jeremiah 9:3-6

They use their tongues like a bow. Lies rather than truth fly throughout the land. They progress from one evil to another, and they don't know me," declares the LORD.

Jeremiah 10:8

Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood!

Jeremiah 10:14

Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them.

Matthew 13:13-15

That's why I speak to them in parables, because "they look but don't see, and they listen but don't hear or understand.'

Matthew 13:19

When anyone hears the word about the kingdom yet doesn't understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown along the path.

Romans 1:28

Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.

2 Peter 3:5

But they deliberately ignore the fact that long ago the heavens existed and the earth was formed by God's word out of water and with water,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain