Parallel Verses

New American Standard Bible

The canals will emit a stench,
The streams of Egypt will thin out and dry up;
The reeds and rushes will rot away.

King James Version

And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

Holman Bible

The channels will stink;
they will dwindle, and Egypt’s canals will be parched.
Reed and rush will die.

International Standard Version

The canals will stink, and the tributaries of Egypt will dwindle and dry up. Reeds and rushes will wither away.

A Conservative Version

And the rivers shall become foul. The streams of Egypt shall be diminished and dried up. The reeds and flags shall wither away.

American Standard Version

And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.

Amplified


The canals will become foul-smelling,
The streams of Egypt will thin out and dry up,
The reeds and the rushes will rot away.

Bible in Basic English

And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.

Darby Translation

and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.

Julia Smith Translation

They cast away the rivers; the rivers of Egypt languished and dried up; the reed and the sedge pined away.

King James 2000

And they shall turn the rivers foul; and the brooks of Egypt shall be emptied and dried up: the reeds and rushes shall wither.

Lexham Expanded Bible

And [the] rivers will become foul-smelling; the branches of the Nile of Egypt will become little and dry up; reed and rush will wither.

Modern King James verseion

And rivers shall be fouled; the Nile of Egypt will languish and dry up; the reed and the rush shall decay.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The rivers also shall be drawn out, the wells shall decrease and dry away.

NET Bible

The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and then dry up; the bulrushes and reeds will decay,

New Heart English Bible

The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.

The Emphasized Bible

And rivers, shall stink, The canals of Egypt be shallow and waste, Reed and rush, he withered;

Webster

And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

World English Bible

The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.

Youngs Literal Translation

And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זנח 
Zanach 
Usage: 20

the rivers
נהר 
Nahar 
Usage: 119

זנח 
Zanach 
Usage: 20

and the brooks
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

of defence
מצור 
Matsowr 
Usage: 5

דּלל 
Dalal 
Usage: 9

and dried up
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

the reeds
קנה 
Qaneh 
Usage: 62

and flags
סוּף 
Cuwph 
Usage: 28

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

5 The waters from the sea will dry up,
And the river will be parched and dry.
6 The canals will emit a stench,
The streams of Egypt will thin out and dry up;
The reeds and rushes will rot away.
7 The bulrushes by the Nile, by the edge of the Nile
And all the sown fields by the Nile
Will become dry, be driven away, and be no more.


Cross References

Isaiah 37:25

‘I dug wells and drank waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of Egypt.’

Exodus 2:3

But when she could hide him no longer, she got him a wicker basket and covered it over with tar and pitch. Then she put the child into it and set it among the reeds by the bank of the Nile.

Job 8:11

“Can the papyrus grow up without a marsh?
Can the rushes grow without water?

Exodus 7:18

The fish that are in the Nile will die, and the Nile will become foul, and the Egyptians will find difficulty in drinking water from the Nile.”’”

2 Kings 19:24

“I dug wells and drank foreign waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of Egypt.”

Isaiah 15:6

For the waters of Nimrim are desolate.
Surely the grass is withered, the tender grass died out,
There is no green thing.

Isaiah 18:2

Which sends envoys by the sea,
Even in papyrus vessels on the surface of the waters.
Go, swift messengers, to a nation tall and smooth,
To a people feared far and wide,
A powerful and oppressive nation
Whose land the rivers divide.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain