Parallel Verses
New American Standard Bible
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”
King James Version
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
Holman Bible
“Morning has come, and also night.
If you want to ask, ask!
Come back again.”
International Standard Version
The watchman replies: "Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'"
A Conservative Version
The watchman said, The morning comes, and also the night. If ye will inquire, inquire ye; turn ye back, come.
American Standard Version
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
Amplified
The watchman says,
“The morning comes [only briefly], but also [comes] the night [of Babylonian oppression].
If you would ask [of me then], ask [again, if Edom really wishes to know];
Come back again.”
Bible in Basic English
The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.
Darby Translation
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.
Julia Smith Translation
The watch said, I will mark out morning, and also night; if ye will seek, seek ye: turn back, come.
King James 2000
The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.
Lexham Expanded Bible
[The] watchman says, "Morning comes, and also [the] night. If you will inquire, inquire; {come back again}."
Modern King James verseion
The watchman said, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The watchman answered, "The morning cometh, and so doth the night. If ye will ask any question, then ask it, return and come again."
NET Bible
The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again."
New Heart English Bible
The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."
The Emphasized Bible
Said the watchman, There cometh a morning. But also a night, - If ye will enquire, enquire, ye - Come, again!
Webster
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.
World English Bible
The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."
Youngs Literal Translation
The watchman hath said, 'Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.'
Themes
Isaiah » Prophecies, reproofs, and exhortations of » Prophecy concerning seir
Interlinear
Layil
Word Count of 20 Translations in Isaiah 21:12
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding Dumah
11
This is the divine REVELATION ABOUT EDOM. He calls to me from Seir: Watchman, what of the night? How much of the night is left? Watchman, what of the night?
12
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”
Cross References
Isaiah 17:14
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who rob us.
Isaiah 55:7
Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to Jehovah, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.
Jeremiah 42:19-22
Then I continued: Jehovah has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. And so I warn you now.
Jeremiah 50:27
Kill all their young bulls. Let them go to be slaughtered. How horrible it will be for them when their time has come, the time for them to be punished.
Ezekiel 7:5-7
The Lord Jehovah says: 'Disaster! An unheard-of disaster is coming.
Ezekiel 7:10
The day is here! It has come! Doom has burst forth. The rod has budded, and arrogance has blossomed!
Ezekiel 7:12
The time is coming. The day is near. Buyers will not rejoice, and sellers will not mourn, because my fury will be against the whole crowd.
Ezekiel 14:1-6
Some of Israel's elders came to me and sat down in front of me.
Ezekiel 18:30-32
That is why I will judge each of you by what you have done, people of Israel, declares the Lord Jehovah. Change the way you think and act. (Repent!) Turn away from all the rebellious things that you have done so that you will not fall into sin.
Acts 2:37-38
Now when they heard this, they were stabbed to the heart, and said to Peter and to the rest of the apostles: Men and brothers, what shall we do?
Acts 17:19-20
They took hold of him and brought him to the Areopagus. They said, May we know what is this new teaching?
Acts 17:30-32
God overlooked the times of ignorance; but now he commands men everywhere to repent.