Parallel Verses
Amplified
This is what the king says, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you;
New American Standard Bible
Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah
King James Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
Holman Bible
This is what the king says: “Don’t let Hezekiah deceive you,
International Standard Version
"Hear the words of the great king, the king of Assyria! This is what the king of Assyria says: "Don't let Hezekiah deceive you for he cannot save you!
A Conservative Version
Thus says the king, Let not Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you.
American Standard Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:
Bible in Basic English
This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.
Darby Translation
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.
Julia Smith Translation
Thus said the king, Hezekiah shall not lift up to you, for he will not be able to deliver you.
King James 2000
Thus says the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.
Lexham Expanded Bible
Thus says the king: '[Do] not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you!
Modern King James verseion
So says the king, Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the king, 'Let not Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you.'
NET Bible
This is what the king says: 'Don't let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you!
New Heart English Bible
Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.
The Emphasized Bible
Thus, saith the king, Let not Hezekiah deceive you, - for he shall not be able to deliver you.
Webster
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he will not be able to deliver you.
World English Bible
Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.
Youngs Literal Translation
Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you;
Topics
Interlinear
Chizqiyah
Yakol
References
Easton
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:14
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
13 Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Judean (Hebrew): “Hear the words of the great king, the king of Assyria. 14 This is what the king says, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you; 15 nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, “The Lord will most certainly rescue us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.”
Cross References
2 Kings 19:10-13
“Say this to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by saying, “Jerusalem shall not be handed over to the king of Assyria.”
2 Kings 19:22
‘Whom have you taunted and blasphemed?
Against whom have you raised your voice,
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!
2 Chronicles 32:11
Is not Hezekiah misleading you in order to let you die by famine and thirst, while saying, “The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria?”
2 Chronicles 32:13-19
Do you not know what I and my fathers (ancestors) have done to all the peoples of the [other] lands? Were the gods of the nations of those lands able to rescue their lands from my hand at all?
Isaiah 37:10-13
“You shall say to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.”
Daniel 3:15-17
Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, dulcimer, and all kinds of music, to fall down and worship the image which I have made, very good. But if you do not worship, you shall be thrown at once into the midst of a furnace of blazing fire; and what god is there who can rescue you out of my hands?”
Daniel 6:20
When he had come near the den, he called out to Daniel with a troubled voice. The king said to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you constantly serve, been able to rescue you from the lions?”
Daniel 7:25
He will speak words against the Most High [God] and wear down the saints of the Most High, and he will intend to change the times and the law; and they will be given into his hand for a time, [two] times, and half a time [three and one-half years].
2 Thessalonians 2:4
who opposes and exalts himself [so proudly and so insolently] above
Revelation 13:5-6
And the beast was given a mouth (the power of speech), uttering great things and arrogant and blasphemous words, and he was given freedom and authority to act and to do as he pleased for