Parallel Verses
World English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
New American Standard Bible
And your going out and your coming in
And your raging against Me.
King James Version
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Holman Bible
your going out and your coming in,
and your raging against Me.
International Standard Version
""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.
A Conservative Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
American Standard Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Amplified
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in [every detail of your life],
And your raging against Me.
Bible in Basic English
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
Darby Translation
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Julia Smith Translation
And thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, I knew; and thine anger against me.
King James 2000
But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
Lexham Expanded Bible
And I know your sitting down and your going out, and your coming in, and your raging {against} me.
Modern King James verseion
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know thy ways, thy going forth and thy coming home, yea and thy madness against me.
NET Bible
I know where you live and everything you do and how you rage against me.
New Heart English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
The Emphasized Bible
Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.
Webster
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Youngs Literal Translation
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Yada`
Yashab
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:28
Verse Info
Context Readings
God's Answer
27 Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown. 28 But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me. 29 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Cross References
Psalm 139:1-11
Yahweh, you have searched me, and you know me.
Proverbs 5:21
For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
Proverbs 15:3
Yahweh's eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Jeremiah 23:23-24
Am I a God at hand, says Yahweh, and not a God afar off?
Revelation 2:13
"I know your works and where you dwell, where Satan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.